简介:少数民族语电影从口说起广西少数民族语电影译制始于20世纪50年代,由于当时广西许多少数民族群众听不懂普通话,要看懂电影需靠放映员在放映过程中用少数民族语言对影片对白进行现场解说,这就是早期少数民族语电影译制工作的雏形,也因此培养了一批少数民族语口译解说放映员。1958年,广西电影制片厂成立后正式开始少数民族语电影译制,译制的少数民族语包括壮语、苗语、侗语等。
简介:在关于种族的表征政治中,权力与知识互相支持,黑人一猩猩这个种族主义比喻由最初的人类学假设变成了常识。美国种族片中的形象生产继续巩固了对黑性的刻板定见,等级是无条件的,和谐是有条件的,甚至有黑人形象被用来遮蔽历史,转移视线。贝尔·胡克斯在这样的话语背景下提出的“对抗性凝视”策略是一种对压迫性意识形态机器的抵抗行为。
简介:我母亲在工作[以色列]奥莱·卡斯特你-布罗姆孔德译一天上午,我再也无法在屋子里呆下去了,于是我走了出去。我觉得四周的墙把我给团团围住,客厅的气氛几乎把我压垮。我来到室外,散起步来。海,很清楚,我的胡思乱想毛病又犯了。长期呆在屋里,我感到窒息。一架飞机...
简介:在这个男性占据优势的电影圈中,有一位成就卓越的女性,那就是许鞍华。她以敏锐的女性视角和一贯的人文情怀讲述了一段段平静而又充满现实感的故事。对于女性题材的关注和女性形象的刻画,许鞍华更是有自己独特的视角与内涵,《女人,四十》作为许鞍华电影生涯的分水岭,以细腻的镜头刻画出一位在社会、家庭、两性关系中奋力挣扎生活的中年女性阿娥,展现了导演本身对女性主体意识的强调。
简介:冒犯语是使交际对象或言语涉及对象感到恐惧、羞耻、愤怒、尴尬、不适等的语言或言语表达。冒犯语分为诅咒型、贬损型、称谓型、揭露型等四类。作为一种行为,其工作机制是通过激起被冒犯者的消极心理反应而获得消极快乐。
简介:普特梅塞现年34岁,是个律师,一个不很狂热的女权主义者。她讨厌在她的名字之前加“小姐”这样的称呼,认为这样明显带有歧视性。普特梅塞想成为律师中的佼佼者。虽然她不是处女,却独自一人住在纽约布朗克斯区,住在大中央广场上衰老的人群中,这些人是别人的父母。她自己的母亲已搬到迈阿密海滩居住。她穿着高中时的毛皮便鞋,逛
简介:托马斯·卡莱尔在19世纪英国维多利亚王朝属于另类的文化英雄,他激烈批判当时社会的黑暗和腐败,并指出伴随工业革命出现的“工具理性”和“现金关联”是黑暗和腐败的根本。卡莱尔为此开出了“工作福音”,为时代“疗伤”。紧随卡莱尔的作家和文人,一边承续卡莱尔的“工作福音”,一边开掘理想生活的新境界。乔治·爱略特补阙卡菜尔的“工作包涵休闲”的理念,将理想生活在她的小说创作中具体化;约翰·罗斯金将“工作福音”过渡到“艺术福音”;威廉·莫里斯进一步推进“艺术福音”,提出“艺术地生活”,从而构成了“工作-艺术-生活”的三位一体。
简介:崇左建市以来,在自治区党委宣传部的大力支持和崇左市委的正确领导下,市委宣传部认真贯彻落实中央、自治区党委和市委关于宣传思想文化工作的决策部署,结合崇左实际,坚持“从无到有,从小到大,从低到高”的工作理念,完善工作思路,强化组织协调,突出基层创新,推进宣传思想工作的长足发展,牢牢把握意识形态工作领导权、主导权,各项工作取得显著成效,多项工作形成全国经验品牌,为崇左经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设提供坚强有力的思想保障、精神动力、舆论支持和文化条件。
简介: "……并不总是大都会才能办大事,也不总得大张旗鼓,大吹大擂;这么干的结果往往会很快烟消云散.我相信,在此地已成就一件意义极其伟大的事业,而且很可能是迄今的惟一一次."1985年4月24日,在德国北莱茵-威斯特法伦州临近荷兰的边陲小镇施特拉伦(Straelen),德国获得诺贝尔文学奖的著名作家亨利希·伯尔,在欧洲译者之家启用新址的仪式上如是说. ……
简介:<正>北京大学去年10月为著名文学翻译家、散文家、俄语系系主任曹靖华教授从事教学、文化工作六十年举行庆祝会。邓颖超、杨尚昆、周扬同志等分别送来了贺信。学校领导、知名教授和曹靖华同志的好友、学生参加了庆祝会。张龙翔校长、季羡林副校长分别致了祝词。与会者共同赞颂曹靖华同志六十年来在党的教育和文艺战线上辛勤劳作和卓越贡献。
那些见证历史的声画记忆--广西少数民族语电影译制60年回望
无条件的等级,有条件的和谐——谈美国种族电影与胡克斯的文化批评观
我母亲在工作
在社会、家庭、两性三重关系中挣扎的个体——许鞍华电影《女人,四十》中的女性形象分析
论冒犯语的类型与工作机制
普特梅塞:工作经历、出身和来生
文化抵抗:卡莱尔的“工作福音”及其同路人
崇左市文化思想工作硕果累累
回家的感觉--再访欧洲译者工作中心
北京大学集会庆祝曹靖华从事文教工作六十年