学科分类
/ 3
47 个结果
  • 简介:从关联理论的角度研究国防白皮书英译的基本策略和方法,翻译对外宣传材料的信息传播具有不可忽视的影响,应当做到行文简洁、准确、明快、流畅,让读者花费最小的努力获取最大量的信息,实现翻译的最佳关联度原则。

  • 标签: 关联理论 军事语篇 国防白皮书
  • 简介:隐喻研究首先如同谜题一般出现在语言研究者面前,但随着理论研究的深入,学者们发现了新的研究视角——隐喻与思维、隐喻与语言教学。隐喻研究虽然不在教学法的框架内,却与语言学习、人类认知都有关联。Holme的《隐喻、心智和语言教学》一书以隐喻理论为基础,结合教学实例深入探讨了隐喻理论在语言教学各方面的应用

  • 标签: 隐喻研究 语言教学 教学结合 心智 述评 简介
  • 简介:为探究CET改革对大学英语课堂教学的历时反拨效应,本文通过课堂观察,辅之以访谈和调查问卷的方法,对某样本学校2003年和2009年的大学英语课堂进行了对比。结果表明:CET改革前后大学英语主体教学模式基本未变,但教学计划、教学内容、教学方法等变化显著。虽然CET改革似乎是引起这些变化的主要因素之一,但产生异同的机制是教学要求、课程设置、CET考试结果使用、教师个体、学生水平等诸多因素与CET改革共同作用的结果。更多还原

  • 标签: CET 反拨效应 课堂观察 历时研究
  • 简介:3月22日下午,在美丽的南通大学主校区举行了江苏省高校外语教学研究会南通分会成立庆典暨大学英语教学改革研讨会议。江苏省高校外语教学研究会南通分会成立庆典仪式由南通大学外国语学院副院长陆国君教授主持。出席会议的领导和来宾有江苏省高校外语教学研究会会长、全国大学英语四六级考试委员会委员、教育部大学外语教学指导委员会副主任委员李霄翔教授、南通大学校长袁银男教授、上海外语教育出版社书记孙玉博士、南京林业大学外国语学院院长肖飞教授、南京工业职业技术学院文理学院院长、教育部高职外语专业教学指导委员会委员赵颖教授、扬州职业大学外国语学院书记邵红万教授、上海外语教育出版社江苏分社经理黄新炎先生以及南通地区各高校外语院系的领导和系主任。

  • 标签: 大学英语教学改革 教学研究会 大学外语 江苏省 高校 通分
  • 简介:翻译作为跨语言跨文化的交流活动意义深远,翻译中的译意问题贯穿于翻译过程中语言的每一个层面。因缺乏符合译人语表达习惯与准确性的参照系,汉译英文本易出现与目标语的偏差。本文以英语国家语料库作为目标语语料库,通过选取语言材料和事例进行分析,考察汉译英文本的可接受性问题。同时,在翻译人才的培养方面我们也应加强汉译英的社会实践活动。

  • 标签: 目标语语料库 汉译英文本 可接受性