学科分类
/ 22
432 个结果
  • 简介:摘要

  • 标签:
  • 简介:该文探讨在大学英语教学培养学生跨文化交际能力的问题。在梳理跨文化交际能力内涵基础上,提出跨文化大学英语教学的原则和学生跨文化交际能力的培养途径。同时,指出跨文化大学英语教学模式是大学英语教学肩负的新任务,新思路。

  • 标签: 大学英语教学 跨文化交际 能力培养 教学原则
  • 简介:摘要中国典籍是中国传统文化的精髓,典籍俄译成为文化传播的重要手段。在全球化背景下,典籍外译对向世界传播中国文化有着尤为重要的意义。术语是典籍文献的重要组成部分,体现了各领域的核心知识,术语翻译的正确与否直接影响对整个文本的理解。因此,对于典籍文献的术语翻译研究尤为重要。

  • 标签: 术语翻译 典籍外译 文化传播 红楼梦
  • 简介:传统的高中语文教学模式比较单一,不利于学生积极性的调动和语文核心素养的形成。多维互动模式能促进高中语文教学朝多元化方向发展,活跃课堂气氛,激发学生思维。本文主要探讨高中语文课堂教学如何利用多维互动模式,譬如微课、对分课堂、角色扮演,小组合作和多媒体技术来创造良好的课堂学习情境,激发学生的学习兴趣,突出其主体地位,使学生在互动主动学习和思考,从而提升高中语文课堂教学效果和学生的综合素质。

  • 标签: 多维互动教学模式 高中语文课堂 应用和问题
  • 简介:本研究通过对比分析强调了重音在翻译的转换功能,尤其是当音位规则可能对翻译产生影响时。卡特福德提出的翻译转换原始模型只考虑了音段语言元素,而忽略了作为超音段语言元素的重音。这意味着必须对卡特福德的翻译转换分类加以发展,以提高其适用性,特别是当源语文本的音位元素可能对目标文本的语法和词汇项目产生影响时。本研究认为应该通过加入重音元素对卡特福德原始翻译转换模型加以修订。本研究进一步强调了重音的各个维度及其在1:3语性文本和戏剧的翻译中所起的作用。

  • 标签: 转换 重音 超音段语言元素 音段语言元素 子系统
  • 简介:摘要亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(АлександрСергеевичПушкин,1799-1837),是19世纪俄罗斯伟大的民族诗人,俄国积极浪漫主义文学的主要代表和俄国批判现实主义文学的奠基人。普希金是一位浪漫诗人,他的一生与女性有着密切的联系,可以说,他的诗歌是由女性成就的。本文试通过拜读普希金的诗中典型女性形象来解读普希金本身的人物性格特征,并对普希金创作的其他优秀作品的典型女性形象进行对比参照,从女性的视角浅析普希金的浪漫、主义追求和审美理想。

  • 标签: 浪漫,反对专制,憧憬自由,美的理想
  • 简介:如今,术语管理的重要性日渐凸显,其对乒乓球杂志翻译的影响也十分重大。本文简要阐述了术语管理的定义以及乒乓球杂志术语的特点,并且对TableTennisCollector杂志翻译项目中的术语提取、术语翻译、术语库建立以及术语库维护过程进行了剖析,同时以塔多思和语帆术语宝的使用为例,讨论了术语管理在乒乓球杂志翻译的重要性。统一的术语翻译和高效的术语管理使翻译效率得到提升,译文整体的准确性也得到保障。

  • 标签: 术语管理 乒乓球杂志翻译 塔多思 语帆术语宝
  • 简介:电影《不请自来》揭示了一个患有攻击型心理紊乱症的神经症患者幻觉杀人的主体意识过程。其主人公安娜由于极度焦虑而引发主体内在的敌对意识,她伪装敌意并以主体投射的方式,通过虚构另一主体完成谋杀事件。该文通过对安娜的主体焦虑以及为对抗焦虑而形成的防御机制进行深入分析,试图发掘其焦虑及其杀人动力的真正成因。

  • 标签: 焦虑 主体投射 神经症人格
  • 简介:摘要本文从语用学的角度出发,从礼貌原则的遵循方面对《傲慢与偏见》达西的话语进行分析,得出以下结论虽然达西先生在小说的一开始是目中无人和傲慢无礼的,但通过深刻检讨自己,和遵循礼貌准则最终赢得伊丽莎白的心,同时对达西先生的言语行为分析,有助于读者将礼貌原则应用于日常生活,以得到理想谈话效果。

  • 标签: 礼貌原则 《傲慢与偏见》 言语行为
  • 简介:摘要在国企改革和发展,政工师已经演变成国企体系建设的专属技术岗位,他们在思想政治教育承担着重要责任,是优化企业管理制度,推动企业品牌文化建设引领者,对职工的素质提升起到积极作用。本文就现阶段国企政工师在管理工作中发挥的主要作用展开论述,分析如何有效建构政工师管理体系。

  • 标签: 政工师 企业管理 思路 实践
  • 简介:摘要目前,主题式教学已经成为现代化小学语文课堂的重要教学方法,其本质内容是运用略读的方式对文章的主题进行了解,并抓住其蕴含的核心思想。其根本目的是引发学生进行独立自主的阅读思考,锻炼学生文章阅读的速度,实现学生阅读能力的有效提升。本文将针对主题式教学进行分析和研究,探索这种方式在小学语文中的应用策略。

  • 标签: 主题式课例研究 小学语文 应用策略
  • 简介:曼德尔施塔姆为俄国白银时代著名诗人,其诗用典丰富,富于哲理,该特点使他的诗作常令读者不解,然而也正是因此诗歌能在阅读者的反复推敲下,不断给人带来新的感受与启发。本文从时间、空间,及意象色彩语言角度探析曼德尔施塔姆诗歌《白雪蜂房更为平缓》的暗示性的抒情表达,通过对立的意象来分析曼德尔施塔姆饱含深意的诗歌语言。

  • 标签: 曼德尔施塔姆 诗歌 意象 对立
  • 简介:摘要我国是多民族国家,境内的语言约有129种,分属多种不同的语言文字系统,中国各少数民族语言共存构成了语言生态环境,呈现出语言多样性的特征。我国境内傈僳族主要聚居在中国西南边陲,本文对缅交界地区云南腾冲猴桥镇胆扎村的傈僳族兼用傈僳语和汉语的语言生态和谐现象及其对母语使用的态度进行调查研究,发现该地区傈僳族均能稳定使用自己的母语及兼用汉语,并尝试用言语适应理论分析该地区民众在跨文化交际的社会心理认知,最终得出继承和保护少数民族语言路径的启示。

  • 标签: 双语和谐 言语适应理论 少数民族语言保护
  • 简介:汉语作为二语教育领域的政策制定者及学者约十多年前开始引介任务型语言教学。然而,政策或理论革新未必在教师课堂实践得以体现。通常而言,如果新的教学理念与教师所持有信念相符,则更易于被教师接受和实施。为了进一步了解任务型语言教学在汉语作为二语教学的应用前景,本研究从教师角度探究了任务型语言教学在多大程度上符合教师现有的教学信念。同时,研究还分析了教师课堂实践在多大程度上践行了其教学信念。通过问卷、课堂观察和访谈发现汉语教师对任务型语言教学的有效性持有积极信念,但对于其在当下教学情境的可行性存有质疑。此外,教师表明在信念转化实践过程面临着各种困难和疑虑,这反过来导致其对任务型语言教学的信念倾向尚处在其信念系统的外围。这一发现证实了教师信念和实践之间的双向影响关系。所归纳的影响因素从社会文化、教学机构及教师自身等角度为未来提供了具体改进方向,对于如何促进教学革新的实施落实亦具有一定的启示意义。

  • 标签: 教师 语言 教室 惯例 汉语 CSL
  • 简介:实践是理论的基础,理论又可以反过来指导实践。每一次翻译活动都是在翻译理论的指导下进行的,而每一种翻译理论又都是从无数次翻译实践中提炼出来,并用于指导翻译实践的。本文将从翻译实践的具体文本入手,以法汉对比研究为依托,将翻译理论、实践与评析有机结合,从思维、语义、美学层次分析翻译常见问题出现的原因,力图在一定程度上提高翻译质量。

  • 标签: 翻译实践 翻译理论 常见问题
  • 简介:摘要词汇是构成语言的最基本单位。英国著名的语言学家D.A.Wilkins曾说过没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。词汇量的大小不仅决定了学生的表达能力,而且直接影响英语听力、口语、写作水平等其他各方面技能的发展。《普通高级中学英语课程标准(实验稿)》要求学生在高中阶段掌握大约3500个英语词汇,并学会运用400—500个相关的固定短语及搭配。而大量的调查发现,高中生实际掌握的词汇量与新课程标准要求的数量相差甚远,而能够做到熟练掌握并运用的词汇则微乎其微。虽然很多学生知道词汇的重要性,也花了大量的时间和精力学习词汇,但效果不好,收效甚微,且边学边忘。如何能在有限的学习时间里完成相应的学习任务成为困扰学生的一大难题。找到制约及影响学生词汇量积累的因素并提高学生的词汇学习效率是我们目前词汇教学急需解决的问题。实际教学,教师往往将时间和精力更多地投入到语言点的讲授和语法知识上,而对于学生的词汇学习和学习策略运用的指导却并不是很重视。在素质教育的大背景下,教师应尽快转变其在教学的角色,鼓励学生积极学习,采用多种教学方法培养学生的词汇学习能力,启发他们举一反三,利用多种方式独立、主动地使用有效的学习策略,并能根据具体情况灵活调整策略的运用。

  • 标签: 高中 英语词汇 学习策略
  • 简介:摘要时代的高速发展,促使人民的生活向更高水平转变。同时,也有部分的人民还处于困难生活当中,他们不能紧跟时代发展的潮流,因此就被时代所淘汰,遭受失业,生活的非常困难。因此思想也会产生不同程度的转变,这类人员常被成为困难职工。所以我们要对他们进行职工思想政治工作,让困难职工能够更好的进行生活。

  • 标签: 帮扶工作 困难职工 思想政治
  • 简介:摘要泰国定中结构中使用结构助词kh2、h22、sam2rap22时,虽然中心语与定语之间的语义关系都是领属关系,但是不同结构助词的使用的频率、表达的情感、省略的情况和与之连接的定语性质是不一样,本文试图通过探析找出其中的差异,希望对今后的泰语学习者有所帮助。

  • 标签: 泰语 定中结构 结构助词kh 2 h 22 sam2 rap22 用法
  • 简介:摘要“一带一路”战略使得世界各国经济贸易合作交流愈加的频繁,而英语作为重要的语言交流载体,发挥着极其重要的作用。“这也同时对复合型人才在英语交流技能方面提出了更高的要求,不仅能准确把握语言内涵,科学掌握语言交流技能,灵活使用语言技巧,能有效化解在不同的语言情景中所遭遇的交流危机,大力促成合作意向的达成,并获得理想的经济利益。由此可见,在“一带一路”战略,中西方文化差异知识的学习就显得尤为重要,因此,跨文化交流在我国大学英语教学的重要作用不容忽视。针对目前跨文化交流在我国大学英语教学存在的问题进行剖析,并且从教学目标、教学原则和教学方法三个方面探讨应对策略。

  • 标签: 一带一路 大学英语 跨文化教学