简介:1.波河岸边。外景。黄昏。天空低沉,薄雾晚陇。河水溢出河堤。岸上有许多好奇的人和几个警察。一辆警车停在桥上。河里有艘打捞小船。渔夫转动船上的绞盘,慢慢地,有样东西从浅灰色的河水中浮出。这是一具男尸。人人盯住那打捞上来的尸体。画外传来发动机的隆隆声。打捞小船向岸边靠近。警察把人们向后推去。在嘈杂声中,有人问:“他是谁?你们认识吗?”没有人应答。渔夫们穿着长统靴上岸,他们把那个男子尸体放在地上:这男人强健、高大,身着深色服装。他侧身躺着,难以看清他的面孔。他一只脚穿着鞋,另一只脚光着。他们把他拥过身来,让其仰面躺在地上,从他的口袋里掉出一件东西:一副镇有金框架的眼镜。画面定格在这副眼镜上,出现影片
简介:当解释学先驱海德格尔建立旨在迫向存在及其意义的存在解释学时,还看不出东西方之间能不能获得进行对话的可能性。因为如果语言是存在的家,那么说着不同语言的人就居住在不同的家里,即便语言自己说话,那也意味着不同种类的语言不可能有完全等值等量的对话。伽达墨尔解释学借助于移情式的个人感受力,推断理解是人及其艺术活动的本质。他径自把它称为对话式的,但实际上却具有独白式的特点。事实上,当缺乏一个基本原则或范式就转向对话(包括游戏、寓言、反省、相互影响等对话形式)时,所导致的结果必然是不确定性、多义性、多元性以及相对主义,各种文化特例各执一套话语,之间没有共同的话语系统切人点,对话因此成为对话的一个反讽。
简介:在我国比较文学领域,“X和Y模式”名声不好,一般被认为是一些研究者由于对“可比性”缺乏了解、盲目借美国学派平行研究之名所进行的简单比附研究。而与美国学派的平行研究相对应的“影响研究”,常常被认为是法国学派注重实证性、忽略文学审美性的比较文学学术方法。在我国目前已有的不少比较文学教材中,对法国学者、美国学者学术主张进行非此即彼、标签化、扣帽子的论断常有发生。本文试图从皮埃尔·布律内尔等法国学者所提出的“X和Y模式”入手.重点关注美国学派对法国学派的理论主张发起诘难之后。法国学者对影响研究以外的其他方法进行吸纳总结、针对比较文学理论所进行的完善与更新。在比较文学学科史中,“法国学派”的内涵是丰富的,不应仅仅谈巴尔登斯贝格、梵·第根、卡雷、基亚等人的观点,而应该拥有更为丰富和准确的含义,我们的教材应该改一改了。