学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:抗战胜利60周年纪念高潮迭起,红色经典电视剧荧屏热播。从《烈火金刚》到《小兵张嘎》,从《吕梁英雄传》到《铁道游击队》,都新瓶装旧酒,乔装打扮老剧重拍,引领人们进入那战火纷飞的抗战年代,接受革命英雄主义和爱国主义的教育洗礼。抗战影视一再重拍无疑反映创新能力欠缺应该说,抗战题材影视剧具有形象生动、直观感人的特殊艺术效果。但是一再重拍,无疑反映了后继乏人,创新能力欠缺。更关键在于,上世纪四五十年代诞生的抗战小说,限于当时的历史条件,我军和日军形象概念化、脸谱化,叙事情节单一,难以适应当前国民素质和抗战宣传教育宗旨。这样的缺陷在重拍的剧作中并没改变,反而随着电影科技与摄影手段的提高,有进一步强化的趋向。抗战老电影中,我军指挥员基本上由王心刚、郭振清、李默然等英俊人物扮演,浓

  • 标签: 创新能力 爱国主义 国民素质 教育宗旨 抗战胜利 形象生动
  • 简介:在20世纪90年代以前的中国大陆,曾经历过一个剧本“纯文学时代”。许多文学刊物登载影视剧本.剧本独立的欣赏价值与文学属性被广泛认同。人们能够欣赏到大量具有可读性但未必适合拍摄的剧本。伴随着影视的产业化进程,这个特殊时代很快被终结。

  • 标签: 影视剧本 语言规范 20世纪90年代 写作 欣赏价值 产业化进程
  • 简介:介绍了ChineceCharacters(《汉字》英文版)一书的主要内容和特色。该书论述了汉字的起源、演变和结构,分析了现代汉字的部件和笔划。

  • 标签: 汉字 六书 部件 笔划 树形图分析法
  • 简介:近年来,中国影视事业发展十分迅速,影视包装制作的高速发展呈现出专业化、精细化的发展趋势。本文主要通过阐述一个影视节目的完整制作过程并最终得出结论:对于高职院校中实践性比较强的课程来说,与传统的教学方式相比,通过对影视包装这一行业的实操化教学方式的改革,去培养和锻炼学们的综合职业技能是十分有意义的。

  • 标签: 影视包装 实操法 应用
  • 简介:基于从外国留学生汉语口语教材中搜集的320名语料,本文对汉英文化中的称赞语及其应答方式进行了对比分析,指出它们有高度模式化的不同语言公式,包括语义公式、句法公式和常见应答公式;并分析了汉英称赞语的社会功能,归结出汉英文化底层某些文化设定差异。

  • 标签: 称赞语 语言公式 社会功能 文化设定 文化差异
  • 简介:电子媒体技术高度发展的今天,影视资源对语文课堂教学的推动作用不容忽视。无论是影视课文,还是与文本相关的影视素材,对于激发学生学习兴趣,突破教学重难点,进而引领学生感悟文本,体会其思想内涵,提高语文课堂教学效率,均会起到画龙点睛的效果。

  • 标签: 影视资源 学习兴趣 教学重难点 画龙点睛
  • 简介:随着汉语规范化运动和推广普通话运动的开展,普通话已在全国普及,但地方口音并没有从人们的生活中消失,反而占有一席之地。而在英语学习中,学习者常常因为发音不标准而备受困扰。本文试从中英两国'标准口音'形成的过程来解释'标准口音'一词在两国人心中的不同威望及其原因,以期为理解中英两国文化及英语语音教学提供一定的参考意见。

  • 标签: 标准口音 中英文化 不同威望
  • 简介:36岁的赖俊芳是新加坡一位普通的华文教师,她的一名学生曾告诉她:“我是讲英语的。我讨厌华文。”但是,赖俊芳并没有被难倒,她也因为态度认真、指导有方,而得到同事、家长和学生的肯定,连同其它13名教师一起当选为本年度新加坡模范华支教师。

  • 标签: 新加坡 赖俊芳 模范华文教师 双语教学 海外华文教育
  • 简介:在法国的汉语推广和中华文化传播进程中,中国的影视作品一直扮演着重要的角色。法国学生对中国文化很感兴趣,喜欢交际型习得和讨论,厌恶死记硬背、机械重复的学习方法,同时具有听说领先、读写滞后的特点。针对法国学生学习汉语的动机与特点,结合影视作品教学的优势,做了5个方面的探索:1.以文化带动语言学习,满足学生的兴趣;2.以生动、有趣的形式完成语言操练;3.利用真实的语境,提高学生的听说技能;4.利用影视作品的丰富多样性,满足不同水平、不同年龄的学习者,同时便于对低龄学习者进行多元智能教学;5.借助多样化的作业,提高学生的读写技能和活用汉语知识的能力;以提高法国学生汉语听说读写的技能。

  • 标签: 法国学生 影视作品 教学
  • 简介:西方影视文化一直都处于全球影视文化发展的前端,进入新时期以来,其更是以极快的速度冲击着我国影视文化市场的发展,对我国大部分人群产生了很大的影响。其中,由于我国90后大学生本就是一个特殊的群体,其在影视文化的传播中起到举足轻重的作用,因此西方影视文化给其带来的影响更加突出。

  • 标签: 西方影视文化 90后大学生 科学创新观
  • 简介:方言在世界各地都普遍存在着,在语言文化博大精深的中国也不例外。方言总是给人以伴随区域性文化特色的感觉,因此,有着塑造人物形象真实性的重要意义。但是"方言热"现象也是正负意义并存的事物,对此如何对待值得讨论研究。

  • 标签: 方言 影视作品 人物形象
  • 简介:随着我国与世界各国在政治、经济、文化等方面的交流越来越密切,汉语国际推广的价值也被越来越多的人所认可,国家也趁热打铁,积极在国际上大力宣传推广汉语。在汉语推广如火如荼的进行中,我们不禁对汉语推广的“推广”及汉推基地中的“基地”两个词的英文翻译进行思考,究竟哪种翻译能够正确表达中国向世界推广汉语的真实意图。本文从国家汉语推广的意图和意义出发,借助中英文词典和网络查询来讨论“推广”和“基地”的英文翻译,力求能够表情达意,准确表达汉语国际推广的目的和意义。

  • 标签: 汉语推广 基地 中心 中英文