学科分类
/ 15
289 个结果
  • 简介:<正>贾凹在1990年间连续发表了以《五魁》、《白朗》、《烟》、《美穴地》为代表的一系列中短篇小说。西安联大师院中文系八九级一班同学于六月四日召开了“贾凹近作讨论会”。参加会议的有作家贾凹,《小说评论》主编王愚、副主编李星、省文联副秘书长萧云儒,师院副院长任本命、王坤元、联大学报《唐都学刊》主编李

  • 标签: 贾平凹 中文系 小说评论 作品 白朗 近作
  • 简介:本文以伊藤漱《红楼梦》日文全译本为研究对象,通过分析译本中《好了歌》与《好了歌注》的翻译,探讨诗歌翻译中押韵现象以及文化意象的对译问题。伊藤漱比较强化译者的身份意识与翻译主体性,其对文本内容的翻译基本实现了原作的字面意义,但没有充分体现文本内容在源文化语境中富含的特定阐释与意义,因而导致了一定程度上的外延信息缺失,削弱了原作语言负载的丰富文化内涵。

  • 标签: 伊藤漱平《红楼梦》翻译 好了歌 好了 歌注
  • 简介:这一次,贾凹给我们讲述了一个凄美的爱情故事。平实的笔墨,流出的是人生的苍凉和走不出的苦难,其中的爱虽悲苦、艰辛,催人泪下,却十分的鲜活,并因此唤起了我们心灵深处的许多东西。应当说,如今能读到如此矢志不渝的爱情,该是一件奢侈之事。

  • 标签: 贾平凹 《病相报告》 长篇小说 苍凉 悲苦 东西
  • 简介:误译发生的原因往往存在于语言特点上的差异,在词义、短语及句子等各个层面上都有可能造成误译。中日文翻译之际,有两个需要克服的障碍。第一点是大多数的汉语称谓语没有完全对应的日语,所以译者需要指示哪个称谓语(有时包括人称代词)指的是谁。第二点是语序不同,特别是动词和宾语的位置不同,译成日语时必须颠倒译出。一般来说,汉语的宾语比日语要长,这个颠倒工作做起来并不容易。笔者在去年的一篇文章中概述了日本全译《红楼梦》的历程山,在此,将以最早日译全译本冈龙城《国译红楼梦》为例,从误译的角度来加以简单论述。

  • 标签: 《国译红楼梦》 误译 称谓语语序差异
  • 简介:诗作为精神元素,语言的本源性特征,并不局限于诗歌文本。也就是说,在情调、氛围、意象、抒情等诸多诗歌构成要素之外,并不排除叙事性话语产生"有意味的形式",传递出特有的诗意或诗性。一种被称作"诗性叙事"的方式,体现的正是诗与小说的联姻,叙事学和诗学的结盟。当然,叙事性文本是否呈现这种特征,关键在于创作者的设计、规划,以及对诗的认知程度和转化能力。

  • 标签: 叙事文本 诗化 审美 作品 有意味的形式 诗歌文本
  • 简介:自处女作《女勇士》在1976年首次出版以后,亭亭就蜚声美国文坛.之后,亭亭又陆续出版了《中国佬》、《孙行者》、《第五和平书》和《战争的老兵,和平的老兵》.她的作品屡获大奖,如美国全国图书奖、美国全国书评家协会奖、美国学院和艺术与人文研究院大奖以及前美国总统克林顿颁发的国家人文勋章等等.

  • 标签: 厌恶战争 和平评 宽广余地
  • 简介:早在1984年,贾凹即敏锐地感到了社会转型期的来临,继而开始反思“历史的进步是否会带来人们道德水准的下降和浮虚之风的繁衍呢?诚挚的人情是否只适应于闭塞的自然经济环境呢?社会朝现代的推移是否会导致古老而美好的伦理观念的解体,或趋尚实利世风的萌发呢?这些问题使我十分苦恼,同时也使我产生了莫大的兴趣”[1]。在这一“兴趣”的诱使下,他开始了对家乡商州的持久关注和深入探究。二十多年来,

  • 标签: 乡土小说 化书 仁厚村 夏天智 浮虚 乡土中国
  • 简介:本文以温任的散文为解读对象,从主题切入作品,进行文学性的研究,同时着力于与主题休戚相关的语言策略的分析,并由此揭示出这篇散文的古典精韵通过多样化的语言策略达到圆满主题的效果.

  • 标签: 温任平 暗香 主题 语言策略 古典情韵
  • 简介:“所有发生的甚至正在发生的,都已在书中发生过。”《因比奏鸣曲》开篇“可以忽略的序曲”中这句最容易被忽视的话,恰是这则结构精致、情节简单但能指丰富、别具意味的故事之基本隐喻:一切属于历史,无论过去现在未来;历史循环往复,真假美丑善恶亦然。

  • 标签: 历史循环 奏鸣曲 汤因比 能指 音符 证词
  • 简介:模式:“大”思维的产物吉剧在理论上是以二人转为基础的,但是,二人转如火如荼、方兴未艾,吉剧却冷落萧条、难以为继。吉剧曾经在北京大受肯定和奖励,在香港展演“动静挺大”,也获得轰动效应,但是,在吉林老百姓这里却不怎么买账。吉剧探索实验了许多剧目,

  • 标签: 二人转 传统 回归 抛弃 轰动效应 探索实验
  • 简介:任何一部文学作品都是一定社会生活的反映,后黎朝文臣阮廌所作的,被誉为越南史上'第一雄文'的《吴大诰》也不例外。正如陆凌霄在《越南汉文历史小说研究》中说的'《吴大诰》在1600字中概述了整个安南起义及安南军队作战特点及战绩,笔力雄健,是一篇难得的越南古代军事文献'。此外,该文还是越南古代重要的政治文告,对研究15世纪上半叶中越交战这一史实具有一定的历史参考价值。本文拟以反映当时社会生活的《吴大诰》一文为基础,并结合当时的时代背景来探究15世纪上半叶中越交战中越方胜利的主要原因。

  • 标签: 平吴大诰 15世纪上半叶 中越交战 越方胜利 主要原因
  • 简介:一我一直在想,即使是一位杰出的作家,他在小说文体方面也会有自己的偏好,在长、短不同的叙述结构中,自己的作品,也定会有差别和高下。贾凹无疑是当代长篇小说写作的圣手,几十年如一日,十六、七部长篇小说,已经赫然矗立于中国当代文学的崇山峻岭之巅。我感兴趣的是,他的短篇小说处于一种什么样的状态和水准。他驾驭这种精致文体的时候,是否会如写作长篇小说那样,依旧"四两拨千斤"般地显示其大气磅礴、

  • 标签: 小说写作 短篇小说 贾平凹 中国当代文学 黑氏 苦涩
  • 简介:也曾经与几家艺术表演团体的负责人探讨过剧团的昨天、今天和明天,也曾为他们焦头烂额的勤勉、风风火火的执著所感动,也为他们捉襟见肘的现状、处处碰壁的遭际而黯然伤神。十余年的探索、调整、改革,艺术表演团体为什么难以走出困境?身处文化多元选择和激烈的市场竞争中,艺术表演团体是否会出现整体陷落?对此,从业人员无不忧心忡仲。然而,当我们与四市艺术团/话剧团团长刘福成坐在清爽、整洁的办公室里,回顾两年多该团走过的历程、展望艺术表演团

  • 标签:
  • 简介:中央综治委副主任、中央政法委副秘书长、中央综治办主任陈冀10月15日出席北京市奥运安保工作总结表彰大会,为奥运安保先进代表颁奖并讲话。北京市委副书记、政法委书记王安顺在大会上提出,要以“平安奥运”的理念、标准和力度推进“平安北京”建设,为把北京建设成为繁荣、文明、安全、和谐、宜居的首善之区作出新的更大的贡献。

  • 标签: 北京奥运 总结表彰会 工作机制 经验 强调 市委副书记
  • 简介:红柯,本名杨宏科。中国作协第九届全委会委员、陕西省作家协会副主席、陕西师范大学教授。代表作有《西去的骑手》《老虎!老虎!》《乌尔禾》《少女萨吾尔登》等。曾获得首届冯牧文学奖、第二届鲁迅文学奖、第九届庄重文文学奖、首届中国小说学会长篇小说奖等多项大奖。《喀拉布风暴》获第九届茅盾文学奖提名奖。2018年2月24日上午,因心脏病突发,在西安去世,享年56岁。

  • 标签: 红柯 贾平凹 茅盾文学奖 《西去的骑手》 纪念 悼念
  • 简介:几年前我刚到长江水利委员会时便知道了盛章其人,而认识他则是在今年春我到陆水的采访中,他身材不高,却很魁梧,眉宇间透着睿智、刚毅和严峻;他谈吐文雅,坦荡庄重,充满了阳刚之气。近几年就是以他为首的一个领导班子,使一度连年亏损、陷入困境的陆水自动化设备厂效益扶摇直上,在国内同行业中已颇具名气。全厂已拥有水、火电励磁装置和部分施工机械的批量生产能力,产品覆盖全国,并远销东南亚及南北美洲许多国家。今年,该厂将年创产值500万元,比上年有大幅增长。

  • 标签: 厂长盛平 委水 枢纽管理局
  • 简介:由北京阳光天女传媒有限公司出品,于每周日23:00在北京卫视首播的访谈节目《杨澜访谈录》本着“记录时代的精神印迹”的宗旨开播至2016年1月30日已是第15周年。节目由国内著名资深节目主持人杨澜女士创办并亲自主持,邀请政治、经济、文化等各领域精英翘楚,坐而论道。时长35分钟的节目就政治、社会、文化、经济等各方面不同的热门话题,畅谈个人成长经历。为突出人文和国际化特色,定位锐意求新的该节目以历史的深度和广度关注精彩人物的性格特征和独到见解,抽丝剥茧地表现个体与社会的相互作用、人生百味,突显人类智慧的光芒。该节目英文名称为YANGLANONEONONE,主持人以一对一的形式访谈受访者。杨澜在访谈西方人物时全程都是英语交流,为中国受众带来了全新直观感知。拥有逾一亿五千万的观众群的该节目覆盖大中华区三千五百万家庭,发行到美国、加拿大、澳大利亚、马来西亚、新加坡等地的华人社区,全球观众超过三亿人。正是通过英英对话模式的该节目,2009年做客其中的哈佛大学女校长德鲁·吉尔·福斯特得以将办学建校理念传达给广大中国受众。节目播出后,中国在哈佛留学生总人数由连续多年的400人左右增长为2010年6月的463人,2010年该数据占各国在哈佛留学生人数排名的第二,仅排在加拿大之后。与福斯特在上述节目中运用西方修辞学的访谈表现有着密不可分的联系。在当今各国名校招收留学生竞争激烈的局势下,“酒香不怕巷子深”的理念早已被打破。校方领导如能娴熟掌握西方修辞学策略并加以运用,则能通过在访谈时构筑起来的修辞人格这一隐形名片,在对外宣传时游刃有余,取得增长的实效性招生业绩。

  • 标签: 中的西方 修辞构筑 哈佛大学校长
  • 简介:罗自女士创作的长篇小说《霜叶红于二月花——文革一代人故事》,营建了一座动态的“文革”博物馆;描叙了在这座动态的“文革”博物馆中各色人等的种种表现;在我国的当代文学人物画廊中增添了一位在动态的“文革”博物馆中始终与逆流抗击、自强不息、乐观进取、独立思考但也存在着某些“偏至”的青年女性形象。有此三大成就,在我国当代文学史和台港澳及海外华文文学由上应该有它的一定篇章。

  • 标签: 动态的 “文革” 博物馆
  • 简介:王勇.现任铁道部政治部副主任兼宣传部长,铁道部新闻发言人。中国书法家协会理事,中国铁路书法家协会主席,中国作家协会会员。书法以自学为主、自娱为乐,多年来,在研习唐楷的基础上,直追魏晋,尤对“二王”浸淫最深,近年来又得黄庭坚、王铎、傅山等前贤的启迪,手摹心追,日课不辍,行草书面目一新。有大量作品在中国美术馆、炎黄艺术馆及各省市展出并被多家报刊登载。有多部诗文集面世。

  • 标签: 书法作品 书法家 王勇 事业 情感 协会会员