简介:
简介:对锡伯语言文字,同满语满文的关系问题,进行研究的人极少。从六十年代初期开始,李树兰同志研究了锡伯语口语,并取得了一定的成绩,发表了研究文章,提出了自己的看法。诸如:“锡伯语……它和满语很近,……。锡伯文是在满文基础上稍加改动的文字”(见《民族语文》1979年3期“锡伯概论”一文)。“锡伯文是在满文基础上略加改动的文字,也可以说,是经过发展的现行满文”(见《民族语文》1981年2期
简介:满语是阿尔泰语系(包括突厥语族,蒙古语族,满-通古斯语族)中的重要语言之一。有清一代定满语为“国语”,满语满文的地位相当重要,因此形成了浩如烟海的满文古籍文献,其数量之多,内容之广,响影之大,均在我国少数民族文献中占有显赫的地位。加强对满语文的研究工作,不仅可以促进满文文献的研究、翻译、出版工作,让沉睡多年的珍贵文献为今天的现实服务,而且对阿尔泰语系诸语言的历史比较研究也有重要的意义。
简介:阿勒楚喀语的口语变化较大,发音复杂,在语流过程中有大量的音变现象出现。由于频繁的音变,便产生了与规范满语相区别的大量专有音变词,再加上它的方言性的特点,使单词或词组的发音关系复杂化,变音现象严重。不论是名词、格助词、数词、形容词、动词以及付词和连词等等,都要发生不同程度的变化。在语流过程中,由于音变的不断重复,在音变词中,可分出两种不同的音变词,即固定音变词和非固定音变词。在固定音变词形成后,一般不再发生音位转移和音素变化现象,这种音变词比较容易掌
简介:满语中有很多蒙古语借词,这与历史上满族和蒙古族的文化交流和语言接触有密切关系。对满族和蒙古族的历史接触及其语言影响,历来的阿尔泰学家也进行过一些研究。本文立足于前人的研究成果,就识别满语中蒙古语借词的方法提出自己的见解。
简介:本文利用传统的汉语音韵学方法来分析《金史》里的汉译女真词语,目的是建立一套复原女真语料的规则。这里提出的规则均以《元朝秘史》中的蒙汉对音为佐证,与当前流行的女真语音构拟方案略有不同——韵母系统中少了介音-i和-u-,声母系统中少了唇齿音f-,而多出来一个与满语h-相对应的小舌音q-。
简介:长期以来,阿尔泰语系一直是我国民族语言研究中一个薄弱的环节。造成这种状况的原因主要有:认识上面存在一定的误区;政治因素的影响;狭隘的思想意识的影响;缺少学者之问相互交流的渠道。在如何促进我国阿尔泰语言学发展方面作者提出建议:尽快编写一部较全面介绍和总结当今阿尔泰语言理论和研究方法的著作;应该尽快建立国内学者以及国内外学者之问交流与合作的渠道;充分利用我国具有的语言材料优势寻找阿尔泰语言理论新的突破口;如果一开始进行全面综合比较研究有困难,可以首先从某一方面的问题入手;注意研究我国南方汉藏语系一些语言和阿尔泰语言的关系。
蒙古剧作批评中关于演员角色的认识
锡伯语言文字乃满语满文的继续
满语研究中的一些问题
从相关岩画中看搏克的足迹
论满通古斯诸语的音变规则
阿勒楚喀满语的数词与格助词
关于儿童文学概念等问题的思考
蒙古族家庭伦理弱化的成因探讨
曹德纳木散文作品的艺术特点
论蒙古人使用"哲学"术语的演变
达延汗时期的察哈尔万户
识别满语中蒙古语借词的方法
《金史》女真译名的音韵学研究
喀喇沁王府编写的《初小读本》评介
清代雍和宫及从蒙旗派遣的喇嘛
关于阿尔泰语系语言研究的几点建议
古代蒙古人的游牧之不同原因
论蒙古族习惯法的渊源
蒙古贞敖包存在的原因及其意义
蒙医传统正骨术中酒的作用