学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:韩国亲属称谓词从词源上来看,主要有固有亲属称谓词、汉字亲属称谓词、外来亲属称谓词和混合亲属称谓词等四种。其构词方式主要有派生法、合成法和综合构词法三种。其中,固有亲属称谓词的派生法又可细化为内部派生法和外部派生法,内部派生法可以实现韩国语敬语与非敬语、书面语与口语之间的转换;外部派生法通过添加前缀来明确区分宗亲关系,通过添加后缀丰富感情色彩。合成法通过亲属称谓词的二元合成可将亲属关系、排行、性别等进一步明确化。而综合构词法兼具派生法与合成法的双重特征。

  • 标签: 韩国语 亲属称谓词 构词法
  • 简介:1.2 宗族与外宗族称谓的差异,英语亲属称谓没有宗族、外宗族之分,亲属称谓的泛化是指用亲属称谓词去称呼一些既无血缘关系又无姻亲关系的人的现象

  • 标签: 差异文化 文化因素 称谓语差异
  • 简介:汉语的职衔称谓要比英语广泛复杂得多,英语对姓名的称谓形式是,社会中绝大多数人都有自己相对的定位和特定的职衔称谓

  • 标签: 差异文化 文化因素 称谓语差异
  • 简介:     二、汉英亲属称谓中隐蔽的深层文化      语言既是文化的一部分,权势性与一致性   人际关系是一个社会和文化区别于另一个社会和文化的最为突出的一部分[4],对家庭以外的人也使用亲属称谓来称呼

  • 标签: 中隐蔽 亲属称谓中 隐蔽文化
  • 简介:中国人在学习外语或是进行跨文化交际时,常因中英称谓语的差异给实际交流带来困难。为了提高交际能力与语用能力,进一步加深对西方文化的认识,有必要了解中英称谓语差异,并从社会语言学的角度分析隐藏在这些语言背后的社会原因。

  • 标签: 称谓语 差异 社会语言学
  • 简介:摩尔根早在100多年前对亲属称谓制度进行研究时发现,亲属制度伴随着人类集群生活的开始而产生,它是具有血缘亲属系统和婚姻亲属之间称谓的一种社会规范。侗族亲属称谓制度有着特殊的社会基础和网络座标,它不单是一种口头的亲属关系的称呼,而是更多地体现了一种文化的现象。人类社会集团中的血缘关系、婚姻关系和制度文化,都可以从其亲属称谓制度中探究出来。

  • 标签: 亲属称谓 侗族 婚姻制度
  • 简介:我国刑法理论通说认为,成立正当防卫,防卫人必须具有明确的防卫意图,但我国刑法理论对正当防卫之主观条件的理解标准过高以及刑事立法对其内容的规定较苛刻,限制了正当防卫的成立范围,应当予以修正。就中国目前刑法理论的发展趋势来看,用防卫意思指称正当防卫之主观条件更为科学。重新建构正当防卫主观方面的内容,即防卫人认识到不法侵害正在进行并想避免这种不法侵害的心理状态,但不包括防卫动机与防卫目的。因此,防卫目的与动机不是正当防卫的必备条件。

  • 标签: 正当防卫 主观条件 防卫意思
  • 简介:从父系、母系、夫系、妻系四个方面厘清江苏省淮安亲属称谓概况,分析淮安亲属称谓具有的特征:一、以父系血统为中心,亲疏分明;二、父系血亲男性血脉称谓区别更为细致;三、亲属称谓有男尊女卑的倾向;四、亲属称谓长幼有别。

  • 标签: 淮安 亲属称谓 特点
  • 简介:  2.汉英亲属称谓系统的特征   ①汉语称谓系统的描述性与英语称谓系统的概括性,构成汉语亲属称谓系统的要素明显要多于英语的亲属称谓系统(见图1、图2),汉英语亲属称谓系统的复杂与简单可窥见一斑

  • 标签: 中隐蔽 亲属称谓中 隐蔽文化
  • 简介:每个民族都有自己的称谓系统。它是特定的人际关系和社会文化的缩影,也是人类礼仪文化的重要组成部分。各国各民族由于语言不同、风俗习惯不同、社会制度的差异,在称谓上差别很大。在跨文化交际时,如果不了解这些差异,那就会产生交际障碍。

  • 标签: 俄语 汉语 名词 称谓语 使用规则
  • 作者: 佚名
  • 学科: 艺术
  • 创建时间:2019-12-04
  • 简介:更不应该少了传统民歌唱法(其实就是现在所谓的,民族唱法 原生态唱法 更名,民族唱法是指传统民歌唱法、曲艺唱法、戏曲唱法和民族新唱法的总称

  • 标签: 原生态唱法 唱法原生态 唱法称谓
  • 简介:<正>现代汉语与许多语言一样,社交称谓几乎是成人们的专利,除“小朋友”一语外,似乎没有别的用于儿童、幼儿的称谓了。我们这里将撇下“小朋友”,专谈成人的社交称谓。亲属称谓用于社交活动,如“叔叔”“张阿姨”等,虽带有一些社交特征,如带上姓,我们这里也不讨论。现代汉语中专门的社交称谓词语不多,如“同志”“师傅”“老师”“先生”“女士”“小姐”等,用作或用于社交称谓的却不止这一些,还有“老”、“小”、姓名、职务、职称等,如“老张”、“小李”、“李处长”、“张工程师”、“老张同志”、“李明先生”等。

  • 标签: 社交称谓 文化印记 现代汉语 职业 师傅 语用规则
  • 简介:亲属称谓是语言交际中不可缺少的一部分,它代表的不仅仅是简单的称呼,更重要的是代表了一种民族所特有的文化。汉语和英语都有极其悠久的历史,中西方的传统文化、社会背景和历史发展的差异,孕育了英汉两种语言在亲属称谓上的民族特色和语言特征。

  • 标签: 亲属称谓 差异对比 社会根源
  • 简介:摘要: 目前肥料市场把总养分改换成其它称谓的现象屡见不鲜,以达到虚夸养分含量的目的,养分含量不足会直接影响作物长势,损害农民利益。鉴于此,本文对一些总养分标注常见问题进行阐述分析。

  • 标签: 化肥 总养分
  • 简介:摘要本文以汉语亲属称谓泛化为分析对象,通过调查发现在当今社会上的亲属称谓泛化主要表现为用亲属称谓来代替类亲属称谓、官衔职业称谓、社会通用称谓。并从社会、语言、心理三个方面分析出现这种现象的原因。

  • 标签: 汉语亲属称谓称谓语泛化
  • 简介:在校本培训工作中,"师徒结对"活动的价值与意义毋庸置疑,它对促进新入职教师(以下简称"新教师")的专业成长具有不可替代的作用。但是,把具有一定教龄和教育教学经验的教师称为师傅,把新教师称为徒弟,是不科学的,不利于新教师的专业成长。给"师徒结对"更名是有必要的。

  • 标签: 师徒结对 称谓视角 结对称谓
  • 简介:符合古今亲属称谓语形式变化的规律,仙桃方言亲属称谓语最引人注意的变化,就是随着社会和时代的发展而不断简化、泛化及发展演进.亲属称谓系统的自身调节,它大致遵循礼貌尊重原则、协调照应原则和简洁经济原则.

  • 标签: 简化 泛化 发展演进 调节
  • 简介:通称称谓语是社会称谓语的重要组成部分,一般指不严格区分被称呼者的年龄、职业、身份、地位等,在社会上被广泛使用的表示敬意的称谓语。对汉语社会称谓语中人们普遍使用的一些通称称谓语进行语义及其语义流变的分析,可加深人们对不同的社会称谓语的语义及其差异的认识,促使人们在具体的语言交际环境中做出正确而又得体的选择,避免因称谓语的错用而导致交际失败,提高交际效率。

  • 标签: 汉语 通称称谓语 语义流变 流变原因
  • 简介:历史上,藏汉两大民族的称谓是根据各自民族不同几千年的生活文化习性、风土民俗等逐渐形成的。其中,亲属称谓在日常生活中出现的频率很高。本文依据国内外人类学家及社会学家相关的分类法,通过分析两个民族之间亲属称谓的区别及特点,阐明其形成的原因和文化内涵。

  • 标签: 亲属称谓 特点 文化内涵