学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:对于多人共用一台电脑的用户来说,最担心的就是私人文件的管理,有些不能给他人看的,有些是不能让他人删除的。如果安装了Akasshf,烦恼确实可一扫而空。

  • 标签: WINDOWS 操作系统 文件夹 应用程序 Akasshf
  • 简介:卧虎藏龙》获得奥斯卡最佳外语片奖既在意料之中,又是众望所归。今年1月,被称为“奥斯卡风向标”的美国“金球奖”开奖,《卧虎藏龙》获得最佳导演、最佳外语片两项大奖。作为李安的身份是台湾导演,影片是华语片的身份,《卧虎藏龙》是不可能获得最佳奥斯卡影片奖的。到目前为止,除了英国影片获得过奥斯卡最佳影片奖之外(如英

  • 标签: 《卧虎藏龙》 奥斯卡 影片 导演 李安 得失
  • 简介:小说《卧虎藏龙》是民国作家王度庐情侠小说的代表之一。本文运用民俗学、民族学等相关理论,分析作者对北京城的描述和对旗人风俗文化的再现。

  • 标签: &ldquo 后门里&rdquo 旗人风俗
  • 简介:影视音乐伴随着电影产业的发展而繁荣,成为影视作品中的重要组成部分,音乐艺术和影视画面的完美结合将电影艺术的效果表现得淋漓尽致.武侠影视音乐是我国影视音乐的重要组成部分,充分展现了中国传统音乐的特色,有着深厚的文化底蕴.电影《卧虎藏龙》是由著名导演李安指导的武侠影视,“最佳主题曲”和“最佳原创音乐”就是其中的两个,电影将中国的传统音乐和西方音乐进行了完美的结合,可以说是完美的一次尝试.本文将以电影《卧虎藏龙》为载体,对其中的传统武侠音乐进行赏析.

  • 标签: 《卧虎藏龙》 武侠影视 传统音乐
  • 简介:在多数西方观众心中,中国是个与他们有着太多差异,同时又引起强烈好奇的神秘国度。电影,以其影像付诸于视觉的多媒体特性,从而超越“纯语言”的文学,成为接近中国的终南捷径。他们大多数是从张艺谋“铁屋中的女人”(戴锦华语)的电影中认识中国的,他们眼中,中国有太多奇观。李安不愧是这

  • 标签: 李安 电影 《卧虎藏龙》 张艺谋 观众 影像
  • 简介:超级书女大赛开展以来受到了广大读者的热烈支持。我们收到的稿件也是不计其数,很多MM具有相当的实力,让我们惊叹不已。特别评出以下优秀超级书女予以表彰,并祝愿她们在文学的道路上留下一笔笔最鲜艳的笔迹!

  • 标签: 书光荣 优秀书 光荣登场
  • 简介:2008年1月2日,继李安导演做客学院大讲堂之后。在研究生部的组织下,台湾著名电影人焦雄屏女士在郑洞天老师陪同下在我院中放进行了两小时的座谈。这次讲座的主题是华语电影的“后卧虎藏龙时代”,焦雄屏在讲座中就《卧虎藏龙》之后华语电影格局的改变、高概念电影的出现、

  • 标签: 学术讲座 综述 《卧虎藏龙》 华语电影 电影人 研究生
  • 简介:卧虎藏龙》在艺术与商业上的双重成功已经引发了影视界诸多的探讨,不少话题都达到了相当的理论深度,然而,重新观赏这部获得巨大赞誉的影片,我们觉得,这部影片所传达的美学信息仍然留有不小的话语空间.

  • 标签: 《卧虎藏龙》 美学思想 李安 武侠片 拍摄手法 历史真实
  • 简介:口拟局/孙达军(红先胜)1.兵五平六将4平52.前兵进一将5平63.马四进五马4进54.兵四进一…………如改走炮一平四,将6平5,车一进八,前马退7,兵六进一,将5进1,兵三平四,将5平4,前马进七,将4退1,马七退五,将4平5,前兵进一,将5进1,后兵进一,马5进6,后马进七,将5平4,马七进八,将4平5,炮四平五,后卒平5,红方无杀,黑胜。

  • 标签: 棋类 棋艺 象棋 布局创新化
  • 简介:卧虎藏龙》和《刮痧》这两部电影有一些共同的特征,比如它们在运作方式上都有跨文化跨国界性质,导演的人生经历与文化结构也有点跨国界和跨文化,李安是在美国拿的电影学的硕士学位,《刮痧》的编剧和导演郑晓龙夫妇也在美国生活过几年。这两部电影给我们提出了一个比较严峻和棘手的问题,就是我们如何面对“全球化”倾向的问题。

  • 标签: 《卧虎藏龙》 导演 电影学 李安 编剧 人生经历
  • 简介:电影《卧虎藏龙》是中国进军好莱坞的首部奥斯卡最佳外语片。它不仅保持了武术侠义与技击的本质,更是创新了电影叙事策略,在结合了侠义与打的真实背景下,完美地实现了中国武术与武侠电影的融合共赢。本研究以武术文化分层及武术传播理论等为视角,从武术文化形态结构的'物质技术层'、'制度习俗层'、'心理价值层'三个层面进行分析,认为电影《卧虎藏龙》在刀枪剑戟、闪展腾挪间传达着武术文化的物质技术层;在尊师重道、点到为止的彬彬有礼间展现了武术文化的制度习俗层;对剑法和心法的卓然追求凝结了武术文化的心理价值层。

  • 标签: 物质技术层 制度习俗层 心理价值层 传播
  • 简介:武侠电影是中国电影独特的一种电影类型,在中国的电影史中,占据重要的地位。而在21世纪,也就是中国电影走向产业化,形成"大华语圈"电影观念的今天,武侠电影又该如何定位?本文试图从大陆主流商业片、合拍背景下的香港电影、央视的电视电影以及带有作者电影色彩的武侠电影出发,勾画出新世纪武侠电影的格局。

  • 标签: 武侠电影 香港电影 电视电影 电影现象
  • 简介:生态翻译学认为翻译是以译者为主导、以文本为依托、以跨文化信息转换为宗旨的译者适应与译者选择行为,它为电影字幕文化负载词的翻译开辟了全新视角和解读空间。从生态翻译学角度看,电影字幕文化负载词的翻译需要译者综合考虑源语、译语、作者、目的语观众、交际、文化、社会等要素,在语言维、交际维、文化维方面进行多维度适应性选择转换,从而使目的语观众跨越语言和文化障碍,最大限度地理解接受影片所承载的文化与精神内涵。

  • 标签: 生态翻译学 文化负载词 字幕翻译
  • 简介:玩赛鸽讲究的就是科学管理。但是只有优秀的硬件设备与完善的鸽舍管理,而没有过硬的血统,要在赛鸽界立足,那肯定没那么容易。鸽主亚当·吉瑞德的鸽舍位置并不算太好。它虽然位于比利时烈日省.但因丛林茂盛.常有抓鸽鹰出没,也常有浓雾出现.而且赛鸽回程途中还得面对许许多多不同的高山低谷,所以赛鸽在飞翔上就比其他省份,如东法兰特省、西法兰特省、布拉邦省、

  • 标签: 罗曼 科学管理 硬件设备 赛鸽 比利时
  • 简介:电影字幕文化缺省如何补偿涉及语言层面之外的跨文化交际因素,结合翻译目的论与规范论,以《卧虎藏龙》为例,通过穷尽式统计和例证分析,探讨既定文化语境下字幕译者在文化缺省补偿时的制约机制,进而指出,电影字幕译者在尽可能付出最小规范代价的前提下,努力实现影片翻译目的的最大化,其双重制约体现出字幕译者的文化身份和历史使命。

  • 标签: 文化缺省 电影字幕翻译 翻译目的 翻译规范 制约
  • 简介:摘要:在当今科技飞速发展的时代,文化交融变得更加简单、快捷。而电影作为传媒主体在文化传播当中的影响力尤其突出,传媒的交互更促进了当今文化的国际化发展趋势。本文从中国元素在电影中所展现的场景,所起的效果方面浅谈文化交流在电影传播中的影响力。

  • 标签: 中国元素 文化交流  国际化 电影