学科分类
/ 4
70 个结果
  • 简介:汉字与汉语体系潘文娱,王豪索绪尔认为“语言和文字是两种不同的符号系统,后者唯一的存在理由在于表现前者”[1]。随后许多中外语言学家都强调指出“文字是记录语言的书写符号”[2]。这一对文字本性的结论对“表音体系”而言也许是合理的,但是对汉语的汉字来说,...

  • 标签: 汉字 语义制约 汉语句子 语音 新词语 语义分析
  • 简介:本文讨论了书面语体中非计量“一+量词”的语法功能,并从语法角度对其语体构成机制进行了思考,认为非计量“一+量词”的本质功能在于为“语法句”赋予现实意义值。由于其所赋的值具有泛时空化的特征,因此该结构具有表达正式的书面语体功能。

  • 标签: 非计量“一+量词” 语法功能 泛时空化特征
  • 简介:文章采用邻接算法、主成分分析方法以及高程模拟综合图的交叉分析方法对11个闽南方言音系材料进行计算分析,可得到闽南方言区域传播的固有模式。计算结果显示闽南方言的传播模式为从东北向西南沿海岸线传播,这与人口迁移史相吻合。计算结果在音系结构相似度、语言历史、语言传播方向等方面与传统语言学研究成果可互相印证,说明通过方言音系结构之间的差异分析语言演化模式具有可行性。

  • 标签: 音系结构 P-distance模型 邻接 主成分分析 综合图
  • 简介:目前不少初中学生在写作时喜欢运用大量华丽的辞藻,甚至说出一些超越初中生年龄的话语。教师可以从学者于永正'简单语文'的教育理念出发,从语言、选材、情感和文体等层面,引导学生进行朴素写作,让学生从生活经验中获得启迪,用质朴的语言写出内心的情感。

  • 标签: 初中语文 写作教学 朴素写作理念
  • 简介:联邦德国成功的双轨制职业教育对其经济的发展,生产水平提高,以及在国际贸易中占优势的产品质量都起着十分重要的作用。本文简略介绍了联邦德国“双轨制”职教体系的发展历史和运行机制,希望其中一些配套措施能对我国的职教改革有所启发。

  • 标签: 职业教育体系 “双轨制” 联邦德国 职教体系 生产水平 产品质量
  • 简介:在初中语文写作教学中,若能注重教学训练的系统性,将教学分成若干阶段,将得到更好的教学效果。教师可以指导学生观察生活,搜集素材;令学生活跃思维,畅所欲言;让学生丰富语言,学会生动表达;最后尝试个性化写作,写出自己的真情实感。

  • 标签: 阶段性写作 写作体系 初中语文
  • 简介:摘要本文从军校学员荣誉体系的基本内涵入手,对军校学员荣誉体系建设必要性进行分析,进而提出荣誉体系建设的具体措施。

  • 标签: 军校学员 荣誉体系 建立
  • 简介:计量学考量从效度和信度两个方面对英语作文评分的整体进路和分项进路作了对比分析。分析揭示,从计量学的角度看,分项进路比整体进路更可取。作为一种结构化的评分方法,分项法的评分过程便于效验,得出的分数因可以根据需要灵活合成而用途更广。分项法的评分标准的精密度和评分者一致性均较高。相比之下,很难从整体法的评分过程中获取证据,因此整体法评出的分数因不便解释而用途受限。整体法评分标准的精密度和评分者一致性均较低。

  • 标签: 分项评分 整体评分 语言测试 英语作文 英语作文评分 写作测试
  • 简介:<正>双语词典似乎应该是单语词典的“晚辈”,其实不尽如此。中国第一部双语词典不知是哪一本?但可以断定,它远远晚于西汉的《尔雅》。伊拉克境内早在三千年以前,亚述人到了巴比伦,不懂苏美尔文字符号,

  • 标签: 双语词典 词义 俄语词典 单语词典 词汇 语义
  • 简介:论工具书教材的结构体系潘树广高等学校开设工具书使用法课程,是开展辞书用户教育的一个重要方面。自本世纪30年代以来,我国学者编著的工具书教材数以百计,对普及辞书及其他工具书的知识起了重要作用。已有的工具书教材体例多样,但就其内容要素而言,主要有三个方面...

  • 标签: 中文工具书 结构体系 人物资料 书目信息 应用方法 工具书使用
  • 简介:汉字是记录汉语的视觉性二维平面符号。汉字构形以形素及部件为基础单位,形成了多种构形模式。汉字识读时接受的信息量大于拼音文字,识读中的形义联系强于形音联系。汉字识读特征与笔画数、构形部件及字频的关系密切。留学生学习汉字的目的、过程及心理均有不同于中国学生的特点。对外汉字教学传播应当了解汉字的特点,了解留学生的学习特点,构建科学的体系

  • 标签: 汉字 对外汉语教学 对外汉字教学 教学传播体系
  • 简介:出版物是社会需求及时真实的体现,是文化和理论的载体,近年来,我国对西方理论引进、译介和评介态势呈不断繁荣之势,以介绍和引进西方翻译理论为目的的书籍大量出版给中国翻译理论研究带来的强势冲击;同时,期刊在评介研究西方翻译理论方面也起着同样重要的积极作用。书籍出版——引入的重要窗口;期刊“短平快”——论争的阵地;出版的引导力量——中西译学的平衡;出版的构建作用——缔构中国翻译理论研究新体系。以“客观体现与主观引导”的出版思想为出发点,探讨我国对西方翻译理论的译介态势的起因,提出理性思考翻译理论译介和出版现状,并对未来走向提出建议:出版思想要具有前瞻性和引导力,能够洞察和预见学科动向和理论发展方向,出版实践方能与学术和理论发展相辅相助,体现并推动中西译学的共生与融合,为构建中国译学理论的生态平衡起到积极作用,最终进入学科与出版的可持续良性循环。

  • 标签: 出版(物) 译介 译学
  • 简介:全球化和信息化把语言和语言学推到了社会的风口浪尖、科技的核心领域和经济的兴旺地带。语言事业发展机遇难得,挑战严峻,问题复杂,需求旺盛,事关国家战略全局和发展大局,亟待谋划应对方略,但我国相关研究十分薄弱,因此建设国家语言智库体系迫在眉睫。国家语言智库在体制上应“全国统筹,分级建管,多元并存,协调发展”,机制上“国家引导,智库自主,良性竞争,优胜劣汰”,逐步形成类型多样,结构优化,功能齐全,效能优良的具有中国特色和世界眼光的新型语言智库体系

  • 标签: 语言智库 功能 类型 体制 机制
  • 简介:苏联科学院新编■(两卷本,1980年出版,简称《80年语法》)与其五十年代出版的(?)相比,其简单句完全采用了新的体系,它反映了近二、三十年来俄语句法学的新成果。与我们现在教学中所采用的简单句语法体系有很大差别。我认为,现有简单句体系基本上是苏联50年代的体系。全国高等工科院校所用统编教材“理工俄语”(已出版四册,同济大学应云天主编,人民教育出版社出版)就是一例。俄语简单句的教学是否永远应该遵循苏联《50年语法))的规范?要不要吸收近年来句法

  • 标签: 无人称句 句法学 语法分析 传统语法 苏联科学院 句法单位