简介:洋混儿和洋保姆孟君范效元有一本书叫《暴发户?消费狂?新白相人?──来自上海某些角落的见闻》(上海文艺出版社,1993),其中说:人生百态,混也是本事。中国北方有句土话叫“混混儿”。现在上海滩却有一群“洋混儿”。这使我想起了广州的“洋打工仔”。“洋打工...
简介:▲1988年6月18日至19日,北京市语言学会第三届年会在北京师范大学举行。北京市语言学会会长张志公,副会长周祖谟、张寿康、胡明扬等出席了开幕式。会议收到有关论文近百篇。100余名北京的语言文字工作者就各自感兴趣的问题进行了讨论。
简介:《太平经》是中国道教的第一部经籍,其宣讲对象主要是下层民众,为宣扬教义的方便,该书采用对话体写成,包含了许多口语成分,能够较好地反映东汉时期语言的真实面貌,是研究东汉语言的一部极其珍贵的语料,引起了中古汉语研究者的广泛注意。
简介:
简介:文章通过文本内的排比归纳和文本外的系统类推,揭示了中"反"表示顺承的意义和用法,并从关联词语的转化作用出发,初步探讨了这一新义新用法的产生机制与过程.
简介:1.24岁,越也,越故限也。(1.23)年,进也,进而前也。(1.24)祀,已也,新气生故气已也。(1.24)载,载生物也。(卷17·时序部)
简介:民国初年,陕西关中有个佛门子弟俗名叫做丁安德。他博学雄辩、乐善好施,深得百姓爱戴。因为他在家排行老八,所以人们亲切地称他为“八善人”。
简介:<正>在魏晋时期,常有“尔馨”,如《世说新语·文学》:“田舍儿,强学人作尔馨语!”“尔馨”又作“如馨”“宁馨”,余嘉锡先生以为是晋宋方言,一声之转,同为“如此”之意,其说甚当。同一时期,又出现了“尔许”和“如许”。《搜神记》卷十五:“死生异路,不能数得消息,吾亡后,儿孙乃尔许大!”又《后汉书·方术列传》:“忽有一老羝,屈前两膝,人立而言曰:“‘遽如许?’”这里的“尔许”“如许”和“尔馨”等当一例看待,同为一声之转,意为“如此”,可译作“象这样”等。
简介:最近,俄罗斯某电视台的一档真人秀节目《零基础学汉语》通过某视频网站受到了中国网友的关注。节目内容是由主持人教几位演艺界人士说汉语。但主持人的汉语发音不够标准,整个课堂充满了“洋腔洋调”,比如“你们好”被说成了“泥闷豪”、“城市”被说成了“秤习”等。网友们纷纷表示,听着这样的“洋腔洋调”实在让人着急。若要真正掌握汉语,发音就必须达到相对标准的水平。
简介:唐代西北音中于母字按照开合口发生分化,合口读[Yw-],开口字在慧磁音义中尚未和以母合流,而在晚唐五代汉藏对音材料中,于母开口和以母合流。
简介:文章对近代中国的晚清海关促进汉语学习的政策措施进行了研究。在赫德、安格联两任总税务司的大力倡导和积极推动下,海关洋员汉语学习取得了明显成效。赫德率先把推进洋员汉语学习作为战略决策,以强制方式在海关推行汉语学习,安格联则较好延续了赫德的做法。海关洋员汉语学习与考试聘用、选拔晋升、奖金津贴、教育培训、考绩报告等政策制度紧密结合,使汉语学习成为强制性或体制性的需求,具有组织化、制度化的明显特点,对当今汉语国际教育与推广有着现实启示意义。
简介:日本德川幕府末期,由西方传入的知识技术既包括军事方面的,也有文化方面的。幕末民间洋学的特征集中表现为洋方医学,而民间洋学者主要由平民身份的洋方医师构成。民间洋学者们通过在民间医疗以及其他各个领域内的活动,成为民众积极吸收西方先进知识技术的媒介。
简介:为了作好中国俄语教学研究会第一次学术讨论会的准备工作,西北地区于5月在西安外国语学院召开了论文评审会议。参加会议的有兰州大学、青海师院、陕西师大、西安外院等单位的代表(新疆大学、甘肃师大代表因故缺席)。会议期间代表们还交流了各校俄语教学和科研工作的经验,一致为认,大家要团结起来,为开创西北地区俄语教学和科学研究的新局
简介:在安德丽眼中中德针灸有什么不同治疗方式?德国人不是很能理解中医里的专有名词,比如“穴位”。他们不明白,为什么头疼却要脱袜子,用针来扎脚。“我只好告诉他们,人是一个整体,头和脚有关联。”治疗环境德国式的治疗环境非常安静,甚至会播放舒缓的音乐帮助病人放松,但在中国,却好似热闹的茶话会。“这里的人们爱聊天,病人也爱跟你聊天。”
简介:借助对四种敦煌写本别字异文的统计与分析,重新探讨了精、庄、知、章、见五组声母在五代西北方音中的分合与拟音。对于前人的研究成果,既提供了新的支持,也尝试作出了补充和修正。
简介:杉洋镇地处古田县东部,邻接宁德,其语音系统和词汇系统与以古田县城关口音为代表的古田话有明显的区别。文章以古田县城关话和宁德虎溟话人称代词为对比,全面梳理杉洋话的人称代词系统,分析其语用特点,并讨论了人称代词系统层次叠置的历时涵义。
简介:张泗洋先生在中国莎学发展史上占有重要位置。他的一系列莎学研究论著详实、全方位地阐释莎士比亚。他的莎学研究思想,是中国莎学研究思想的一个重要组成部分。他的莎学研究为21世纪中国莎学的发展奠定了坚实的基础。
洋混儿和洋保姆
东南西北
《太平经》校注笺疑
只喝西北风
《太平经》中表顺承关系的“反”
《太平御览》引《释名·释天》考(下)
八善人巧驳洋教士
《太平广记》中“许”字的虚化现象
杂谈俄罗斯的洋、海、海湾
克服洋腔洋调 学说标准汉语
西北民族大学外国语学院简介
《西北方言与民俗研究论丛》出版
唐代西北方音中的于母字
晚清海关促进洋员汉语学习的政策措施研究
日本幕末民间洋学的存在特征及意义初探
中国俄语教学研究会西北地区联络组正式成立
洋味中文撞上四川话 德国姑娘成都学针灸
对几组声母在五代西北方音中表现的再探讨
闽东古田县杉洋话的人称代词——兼论其历时涵义
追觅真善美和人类知性的精魂——张泗洋莎学研究思想