学科分类
/ 2
36 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:德汉专科词典有多少?刘立群从50年代起,中国学者已陆续编纂出各种学科多达数十种德汉双语以及包括德汉在内的多语专科词典,并正式出版。本文全面综录这一领域所取得的成果(不含台港澳地区),一方面可为中国和各德语国家的学者及工商界人士参考备查,同时也可以为德...

  • 标签: 双语专科词典 词条 科学出版社 常用词汇 国防工业 农业机械
  • 简介:这里发表的杨祖希同志的文章,从对专科词典释义问题的探讨接触到辞书编纂的中国化问题。这个问题,随着各种专科词典和《中国大百科全书》的若干分卷的陆续编纂出版,已在辞书学界和辞书编写工作者中间被提出并有所计论。所谓“中国化”,在这儿指的是辞书编纂须得具有我们社会主义中国的个性特点,须得表现出社会主义的中国作风和中国气派。(至于“中国化”、“中国型”、“中国道路”……,哪个词更能确切表达概念意义,也是有所讨讨的。)本刊准备从1983年第一期起为辞书学界、辞书编写工作者和关心辞书事业的同志们提供篇幅,就这个问题展开讨论。在讨论怎样实现辞书编纂的中国化之前,我们希望先就辞书编纂思想、编纂方针上明确中国化的意义、内容和实践原则的问题,进行讨论。

  • 标签: 专科辞典 中国式 辞书编纂 中国化 释义 新中国
  • 简介:专科辞典阅读功能的拓展,不仅是专科辞书学的理论课题,更是关系到专科辞典如何适应社会发展和读者需要的现实问题。本文论述和探讨了专科辞典阅读功能的含义、特点及拓展的方法、途径。

  • 标签: 专科辞典 功能拓展 可读性
  • 简介:医学文献的翻译对出身于文科或社会科学的译者来说是一项极大的挑战。无论中医西医都各有其传统概念、系统、范畴、词汇。而新兴的医疗技术和新开发的药物亦日新月异,从事医疗工作的人士固然需要不断掌握新的发展,医学翻译工作者亦要尽力应付,精益求精。译医之难,难于上青天。

  • 标签: 医学翻译 翻译工作者 社会科学 医学文献 医疗技术 医疗工作
  • 简介:<正>语文词典与语言学的关系较为明显,专科词典与语言学的关系却很少有人注意。由于专科词典的编纂目的和任务与语文词典有所不同,许多学者因而将专科词典的发展看作是辞书学脱离语言学而独立的一大证据。他们认为专科词典的立目“不受语言学的制约,也不需要语言学的指导”;“对条目的

  • 标签: 专科词典 语言学角度 语文词典 语言学意义 辞书学 词典释义
  • 简介:香港中文大学教师周保松在《走进生命的学问》里强调教育有两个重使命:一是教导学生活出丰盛幸福的人生;二是教导学生共同建设公正社会。在大学教育中,依托品牌化文化活动对医学生进行人文素质教育,从而真正践行“以病人为中心”的医疗宗旨,是医学校人文素质教育的重研究课题。

  • 标签: 品牌化 医学人文素质 专业建设 传承与创新 整合资源
  • 简介:《埤雅》将草木鸟兽虫鱼等词语从词汇中剥离出来,收词范围相对集中于生物领域,是我国第一部以收录专科词汇为主的辞书。《婢雅》不以训诂为目的,而以解说名物形状、特征、性能为目标的释义方式,为开创专科词典体制做了成功的尝试。《婢雅》吸纳宋代名物研究的成果,以词典的形式训释专科词汇,丰富了辞书的类型,拓展了辞书的空间。

  • 标签: 埤雅 专科词典
  • 简介:<正>专科术语是各门学科的专门用语,是专业词典收词的对象。但是,专门术语并不仅仅在专门学科中使用,不少已经进入人们的日常生活,因此,语词词典收入一些专科词语也就成为很自然和势在必行的事。目前不少语词词典都收了专科术语,各本的收词标准

  • 标签: 科学术语 现代汉语词典 词典选词 专科词典 专门术语 释义
  • 简介:文章认为专科词典的作者大都是该专业的专家,但多数专家对词典编纂的业务不很熟悉。鉴于此,可以根据专业的特点,设计出适当的表格栏目,让作者一一填写,完成释文主要要素的提供任务,然后由编辑根据体例及其他具体要求进行合成,最后共同完成编纂任务。

  • 标签: 专科词典 编纂 新模式 多余信息 必要信息 释义要素
  • 简介:专科辞书编纂中几个值得注意的问题潘长胜一部合格的专科辞书,至少应具备以下几个基本条件:一、主旨突出,即能紧扣学科的性质和读者接受水平收词立条,全而不杂、精而不欠地体现学科的知识性、科学性以及辞书的整体特色。二、编排合理,即能将翔实可靠的资料、信息,系...

  • 标签: 辞书编纂 辞书质量 值得注意 中国辞书学会 军人道德 编纂者
  • 简介:山东省大学英语本科教学取得了令人瞩目的成绩,四级通过率连续9年在全国名列前茅,教学改革开展得比较早、比较好。早在1979年山东省就成立了大学外语教学研究会,省教委高教处历届领导对外语教学十分重视。1985年国家教委颁布了《大学英语教学大纲》,1987...

  • 标签: 高等专科学校 英语教学 山东 教学改革 培养目标 教学要求
  • 简介:发表于1992年的一篇谈专科词典与语言学关系的文章(下简作“文章”)断言:“语文词典的专科词目与专科词典的词目没有质的区别,它们的释文当然也不会有质的区别。”并进一步断言:“专科词典与语文词典在与语言关系上具有共性……专科词典和语文词典都只用语言来解释,用释文解释词目,用右项解释左项,语言对于词典,既是用来解释的工具,又是被解释的对象,既是手段,又是目的。”“文章”把这些概括为一句话:“用语言解释语言。”

  • 标签: 专科词典 语言学 释义方法 文化内涵
  • 简介:<正>1984年10月党的十二届三中全会通过的《中共中央关于经济体制改革的决定》,是对我们社会科学专科词典的编纂和研究工作怎样适应奔腾向前的改革形势,给予了深刻的启导和有力的促动。我想就加强理论研究、加强应用研究和加强发展研究这三方面,来谈谈社会科学专科词典的编纂和研究的改革问题。

  • 标签: 专科词典 社会科学 发展研究 词典编纂学 理论研究 应用研究
  • 简介:摘要随着社会科学技术的迅速发展,国际交流频繁,对英语的需求越来越大,除了通识英语的广泛运用外,专门用途的英语(ESP)也越来越受到人们的关注。从通识英语向专门用途英语地转型是英语发展的一个必然趋势。昆明医科大学海源学院是云南省唯一一所三本的医科独立院校,既具备了独立学院的特殊性又具备了医学专业的特殊性。对学生学习需求进行分析,有助于教师了解学生医学英语学习不足和需求,进而更好地制定教学计划,安排教学内容,促进教学改革,正真做到教学相长。

  • 标签: 需求分析 医学英语 医学专业的学生
  • 简介:医学英语的翻译工作对于医学科研及学习工作用着重要的作用。由于医学方面具有较多的专业词汇,在翻译过程中具有较高的难度。医学翻译质量的高低,最为关键的是医学词汇的准确把握。该文从医学词汇翻译的要求,医学词汇的组成入手,对一般词汇、专业词汇和新型词汇的翻译进行了技巧的总结,并对做好医学英语词汇的翻译提出了几点建议。

  • 标签: 医学英语 词汇 翻译技巧