学科分类
/ 3
47 个结果
  • 简介:菲莉浦·科特勒说过一段话:“企业对产品本身特性的关注程度经常会超过对产品产生效应的关注程度,然而这却是错误的,他们把自己定位于在销售一种产品,而不是为消费者的需求提供一种解决方案。要知道,木匠购买的并不是一个钻头,他其实想买的只是一个洞。”这就提出了一句警世通言:消费者到底要的是什么?

  • 标签: 电动自行车 产品质量 产品定位 品牌策略 经营活动
  • 简介:从读者角度阐述文学作品的翻译方法,并对其发展趋势加以展望。文学翻译经过几个阶段,由新文化运动之前的归化为主,到"五四"时期的推崇异化,直至当代异化倾向明显。改革开放后,新生事物和外国文化不断被引进,读者知识储备不断增多,并对外国文化作品有着很大的文化期待,这从很大程度上影响着文学翻译方法。

  • 标签: 文学翻译 读者 异化 归化
  • 简介:在对市场宏观形势分析的基础上,从零售经营和直销批发经营两个方面对成品油销售企业的经营战略进行了阐述,认为成品油销售企业随着终端销售网点和品牌竞争的日趋激烈,要保持和增强市场占有率,必须提升营销、服务等品牌内涵,取得长久的竞争优势,制定出切实可行的经营战略,走向可持续发展之路。

  • 标签: 品牌 加油站 营销策略
  • 简介:中国新一代富豪的消费元年应该定义在1984年。当时,中国第个高尔夫球场——中山温泉高尔夫球场正式建成开放,国务院从政策上首次明确了私人购车的合法性,私家车正式进入家庭.

  • 标签: 消费 高尔夫球场 合法性 国务院 私家车 中国
  • 简介:不论是在中国还是在欧美国家,学者均在翻译活动理论与实践方面提出了个性化的翻译策略。无论何种个性化的表达,都无法脱离归化与异化两种基本方向。归化策略便于理解,异化策略便于异国文化的传播,二者各有所长。在世界经济、文化深入交流的时代环境下,研究英美文学翻译的归化与异化的问题,指出两者翻译的原则是十分必要的。应注意具体的翻译方法,从而有益于语言交流效果的优化。

  • 标签: 英美文学 翻译 归化 异化
  • 简介:上海千鹤电动车有限公司始终坚持走自主研发的道路,不断提高电动自行车产品的技术含量,坚持保证电动自行车电动轮毂、控制器、充电器、电池等核心部件的质量,在生产的各个工序上都认真落实ISO9001—2000的质量管理体系,推行“零故障工程”,同时切实做好售后服务,以质量、服务和诚信在消费者和经销商心中赢得了信誉和品牌。

  • 标签: 电动自行车 千鹤公司 技术进步 质量 品牌
  • 简介:人们也许都还记得,改革开放以前乃至改革开放初期,在大家心目中最高档的购物场所,是那些进口商品(主要是食品)专营店。例如北京的友谊商店,一般人是进不去的,即使想办法进去了,没有外汇券也只能是望"洋"兴叹。

  • 标签: 消费 鼠标 跨境 改革开放 进口商品 专营店
  • 简介:公用小车超标准消费忧思录苏敏权力是为人民服务的媒介,是实现自身价值的载体,往往也是寄生腐败的温床.──作者题记记得六、七十年代,无论是城市还是2村,都难得见到一辆小车。据讲,那时省部级领导才坐上伏尔加,政治局委员也只是坐国产“红旗”。然而,近几年来,...

  • 标签: 超标准 豪华轿车 领导干部 财政赤字 社会集团购买力 小轿车
  • 简介:当前高校大学生的的消费观念日趋多元化,他们具有独特的思想、开放的心态、张扬的个性等新特点给高校校园带来了新气象,注入了新活力。这给高校带来了新的研究课题。本文通过对大学生的消费现象来分析其消费行为存在的问题,并对大学生如何建立健康的消费观提出几点建议。

  • 标签: 大学生 消费现象 消费行为