学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:审计准则审计标准审计准则审计人员进行审计工作时所必须遵循的行为规范。我国审计准则包括以下内容:(1)一般准则:审计机关及其审计人员应当具备的资格条件和职业条件。(2)作业准则:审计机关和审计人员在审计准备和实施阶段应当遵循的行为规范。(3)报告准则:审计组反映审计结果、提出审计报告以及审计机关审定审计报告时应当遵循的行为规范。(4)处理处罚准则:审计机关对审计事项作出评价、出具审计意见书、对违反国家规定的财政收支、财务收支行为以及违反《审计法》的行为,给予处理、处罚、作出审计决定时应当遵循的行为规范。审计标准审计人员审查评价被审计单位,提出审计意见,作出审计结论的客观依据、准绳和尺度。审计标准

  • 标签: 审计机关 专业术语 财务收支 财政收支 审计结果 审计决定
  • 简介:对于这个词,有人翻译成“投标函附录”,有人翻译成“投标书附录”,笔者觉得都让人不知所云。92年版FIDIC施工合同条款是这么定义这个词的:

  • 标签: 专业术语翻译 FIDIC 合同条款 投标书 附录
  • 简介:专业领域中,术语是对一种事物的命名和定义,是专业语言的重要组成部分。随着社会各个领域信息化管理进程的加速,专业术语的定义和规范化使用越来越重要。我国房地产估价行业的术语来源渠道较多,有历史流传下来的,有从其他国家和地区翻译借鉴过来的,还有十几年来根据房地产估价工作实际需要而创设的。这些术语的名称、定义和内涵不一致,不仅在估价活动中,

  • 标签: 术语标准 专业服务 房地产估价行业 学习 信息化管理 规范化使用
  • 简介:牛市是指股票市场前景看好,行情看涨,交易活跃。熊市是指股票市场前景看淡,行情见落,交易沉闷。股票分割亦称股票拆细,即将证券市场上发行面值较大的股票,分割成较小面值发行,以

  • 标签: 股票市场 证券市场 行情看涨
  • 简介:本刊设置“学习园地”专栏,编辑部将编辑财务会计、审计及其他基础知识资料,从本期起将陆续予以刊登,供广大工作者在实际工作中参考。并希望读者,作者为本栏目撰写稿件,以丰富本栏目的内容。

  • 标签: 常用术语 会计基础 财务会计 基础知识 编辑部 工作者
  • 简介:摘要社会知识的传播、经济文化交流都离不开一个重要的工具术语。不同文化领域都拥有自己独特的术语术语就像是文化的影子,和文化是形影不分、须臾不离的。在当今全球开放交流的大背景下,各种不同的文化产生了史无前例的碰撞,更多不同的术语从来没有像今天一样以如此纷繁复杂的形式出现在我们面前。想要吸收优秀外来文化,学会并使用优秀外来术语,我们也要做到“与时俱进、科学发展”,用科学的方法定义、指称这些概念则显得非常重要。

  • 标签: 学术术语 中国 发展状况
  • 简介:近些年来,全球的科学技术迅猛发展,新理论,新技术,新产品日新月异,层出不穷.科学技术的发展推动了全球经济的繁荣,以科学技术为主要特征的知识经济把人们的价值观提到了一个新的高度.

  • 标签: 科技术语 知识经济 科学技术 科技原理
  • 简介:等值理论在翻译领域的应用可表现为形式封等、语义等值、语用等值和风格等值。本文主要采取语义等值分析的方法,从微观和宏观两个方面对会计术语翻译问题进行了探讨,并结合相关翻译实例进行了分析。

  • 标签: 会计 术语 等值翻译 语义等值
  • 简介:摘要:伴随国内电力事业的发展,为顺应国际接轨的趋势,对国外相关资料的搜集整理工作,将在电力事业中快速占据一定席位。在参考《IEEE》《电力系统继电保护》等国内外资料后,作《欧美继电器常见术语和设备编号》一文,以作抛砖引玉之用。

  • 标签: 对外 继电器 国际接轨
  • 简介:法律语言的抽象性、专业性、严谨性等特点增加了普通译者的翻译难度。由于法律专业知识的缺乏、外语知识的不全面等原因,译文往往出现一些不准确、不恰当甚至错误的语句。本文对法律俄语翻译中常见的误译现象进行了梳理,并对产生误译之原因作了分析。

  • 标签: 翻译 法律术语 误译 俄语
  • 简介:“区域产业集群”概念清晰地揭示了产业空间集聚的“产业特性”和“地域特性”,是概括产业空间集聚现象的最适宜名称术语。将基于区域产业集群形成的集群整体品牌命名为“区域品牌”,具有明显的缺陷。“区域产业集群品牌”或“区域产业品牌”概念术语全面彰显了“区域”、“产业集群”(或“产业”)和“品牌”三大元素。

  • 标签: 产业空间集聚 区域产业集群 区域产业集群品牌 区域产业品牌
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:国际商会制订的《2010年国际贸易术语解释通则》于今年起实施,这是为了适应世界经济一体化和国际贸易的发展。《2010年国际贸易术语解释通则》对《2010年国际贸易术语解释通则》中的十三种贸易术语进行了调整,并相应地对部分内容作了修订,这对于商务谈判中洽谈具体的贸易术语和价格条款,明确买卖双方的交货责任、风险及费用,订立国际、国内货物买卖合同具有重大意义。

  • 标签: 2010年 国际贸易术语 通则 解析
  • 简介:随着国际形势的不断变化和国际贸易的不断发展,2010年修订的《国际贸易术语解释通则》在实践中面临很多不足之处和疑难杂症,这将对贸易术语的适用性产生很大程度上的影响和阻碍,因此2020年国际商会制定出最新版的2020版《国际贸易术语解释通则》。尽管2020年版本的《国际贸易术语解释通则》还存在亟需完善之处,但它仍在国际贸易实务中发挥着重大作用,并给贸易各国带来巨大的好处。

  • 标签: 2020版《国际贸易术语解释通则》 贸易术语 修订
  • 简介:<正>美术家创造美术形象并通过它来传达一定的社会意识和审美理想,需要运用各种合适的造型艺术表现手段和手法来实现,在交流的信息方式中,这些手段和手法起着与语言为理论思想的符号信息相近似的作用,所以我们把它们叫做美术语

  • 标签: 艺术语言 美术作品 信息方式 艺术表现手段 符号信息 艺术作品
  • 简介:

  • 标签: