学科分类
/ 4
71 个结果
  • 简介:文章主要内容为:(1)同意山穆玕(Shanmugam)的观点,即赛拉赫提出的seismites这一术语有问题。它不是具软沉积物变形构造的岩层,也没有地震成因的证据,因此应当否定。(2)不同意龚一鸣把赛拉赫提出的seismites译为"震积岩",应把它译为"地震岩"。(3)软沉积物变形构造是多成因的。由地震引起的具软沉积物变形构造的岩层可称作"地震岩",不是由地震引起的具软沉积物变形构造的岩层不能称作"地震岩"。(4)即使在地震高发地区,也不是所有的软沉积物变形构造都是由地震引起的。(5)在印度北部的一个地震高发地区的河谷中,在2013年的洪水沉积物形成后即刻观察到的软沉积物变形构造,是一个无可争辩的非地震成因的实例。因为2013年至今该地区没有发生过地震。这一实例应引起重视和深思。

  • 标签: SEISMITES 地震岩 震积岩 软沉积物变形构造 非地震岩
  • 简介:有关震积岩一词的去留,文章尝试从术语本身的含义和大家已经接受的含义出发,结合青藏高原东缘湖沼地震研究进展,对震积岩的相关质疑提出了最新的解释。对比分析震积岩和地震岩,认为这两个术语虽接近,但含义存在明显的不同。震积岩是一个意义明确并广为大家接受的术语。

  • 标签: 震积岩 地震岩 湖沼地震学 软沉积物变形
  • 简介:seismites,按其字面意思理应翻译成地震岩,即与地震有成因联系或受发震断裂改造、变形的岩石。按发震时地质材料的固结程度与力学性质,地震岩可分为震积岩(地震时尚未固结成岩的含水沙土层,即软沉积物)和脆性断层岩(地震时已经固结成岩的沉积岩、岩浆岩和变质岩)。脆性断层岩包括断层角砾岩、碎裂岩、超碎裂岩、假熔岩和断层泥等。发育由沙土液化形成的软沉积物变形构造的沉积岩,统称为“沙土液化岩”(liquefactites),但是长期以来一直被误译为seismites。大量的研究表明,并不是所有的沙土液化和软沉积物变形都是由地震造成的,也并不是所有地震都能导致沙土液化。只有那些所在区域存在重要发震断层、真正由地震引起的区域性的沙土液化造成的软沉积物发育变形构造的岩层才能称之为震积岩(seismicliquefactites)。震积岩不应再翻译成seismites。零星出现的软沉积物变形构造与沙土液化构造(例如:砂涌丘)不足以作为古地震的证据。

  • 标签: 地震岩 沙土液化 震积岩 软沉积物变形构造 构造岩 断层岩
  • 简介:英文seismite是德国地质学家赛拉赫在研究美国加州的一段特殊岩层之后,于1969年正式提出的,用以代表因受地震扰动而形成的一套岩石。此后,这一术语迅速被地质学界接受并加以发展,现在虽然还有部分地质学家对这一概念有不同的理解,但是绝大多数地质学家都同意seismite是受地震扰动而形成的岩层,是地层中的古地震记录。1987年和1988年,龚一鸣将seismite翻译成“震积岩”。seismite自创立至今已经接近50年,其中文译名“震积岩”至今已存在30余年,其间一直没有大的争议。但是到了2016年,山穆玕(Shanmugam)开始质疑seismite一词,列举了十余条与这一术语有关的问题,并强烈建议地学界废弃这一术语。在将山穆玕的思想介绍到国内的过程中,冯增昭先生建议将seismite的中文译名更改为“地震岩”。文章作者认为,山穆玕列举的问题几乎都不是真正的科学问题,沉积学界的地质学家早已经进行了更仔细和深入的讨论,“震积岩”这一中文译名既强调地震作用的影响,又很好地体现了seismite主要发生于沉积地层中,并且已经在国内被广泛接受。而地震岩不仅包括沉积岩,还包括与地震作用形成的岩浆岩和构造岩,与英文原文有很大出入。因此,文章作者认为,seismite不能被取消,建议其中文译名仍保留龚一鸣的原始译名,以防止在学术界引起不必要的混乱。

  • 标签: SEISMITE 震积岩 地震岩
  • 简介:摘要:地震灾害是世界上较为常见的一种地质灾害,随着近些年地震的多发的震级的提高,越来越多的部门开始研究面对地震时有效的应急准备和处置要点。四川是我国地震较为多发的地区之一,汶川地震也给四川人民造成了巨大的损失。因此,面对人民生命财产安全的损失,我们要做的是进一步研究因对地震时的应急准备和处置要点,把震时损失降到最低。

  • 标签: 四川地震应急准备 处置要点
  • 简介:本文利用矿区普查钻孔资料和部分岩石样、煤样,通过对研究区沉积相、沉积断面图、沉积砂分散体系、煤相特征等研究,揭示了研究区的沉积环境,构建了研究区的成煤模式。

  • 标签: 含煤岩系 沉积环境 成煤模式
  • 简介:二连盆地赛汉塔拉凹陷腾格尔组二段发育有典型的陆相湖盆水下扇沉积。论文以系统的岩心观察为基础,根据钻井剖面、测井曲线及地震剖面等,对水下扇进行了沉积特征的总结,并且结合具体的勘探井位井段对本凹陷存在的水下扇的三种类型进行分析。

  • 标签: 赛汉塔拉凹陷 腾格尔组二段 水下扇
  • 简介:摘要:众所周知,地震是一种自然灾害,破坏性极大,做好地震的监测和预测是减轻地震带来伤害的主要途径。地震的发生不仅会带来严重的经济损失,而且会严重危害人类的生命安全。在互联网技术不断发展和大数据时代到来的背景下,地震应急信息技术也得到了发展和提升。基于此,本文将进行地震应急信息技术在“互联网+”时代的应用探讨,一起能够为地震应急信息技术在互联网时代的发展和应用提供参考。

  • 标签: 地震应急信息技术 互联网+ 应用
  • 简介:摘要: 目前各类地震仪器主机实质都是一套靠程序控制的计算机系统 , 由于它的复杂性和精确性 , 现在为地震仪器配置的 UPS 电源 ( 小型 , 功率在 2000VA ~ 5000 VA) 都是在线式的。在线式 UPS 电源相对于后备式 UPS 电源具有稳压精度高、稳频特性好、波形失真度小和瞬态响应特性好等优点 , 这种 UPS 能为地震仪器主 机提供 高质量和高可靠的交流电源。

  • 标签: 地震仪器 在线式 UPS 电源 负载 功率
  • 简介:笔者有感于全国著名小学数学家邱华老师的“先练后讲,练在课堂”的学术报告和洋思中学、东庐中学、杜朗口中学“先练后讲,练在课堂”的教学改革经验,提出“以定教,以导教”的观点,坚信“以生为本,以论教”的理念,倡导构建学生“”和“练”的课堂教学模式,使学生“”的主题作用得到真正的体现和充分的发挥,从而实现课堂教学的高质量、高效率,又减轻学生负担。

  • 标签: 以生为本 以学定教 以学导教 课堂模式
  • 简介:摘要:通过研究条湖凹陷地质及水文地质条件,通过物探、钻探、抽水试验等手段互为验证分析研究 T6DF8-D12断层的富、导水性。

  • 标签: 断层 三维地震 钻探 抽水试验
  • 简介:拓扑(topology)是数学中的一个学科。这个学科曾经叫作“形势几何”,这个名称是数学家江泽涵创制的,但它使用的时间不长。后来topology翻译成了“拓扑”。“拓扑”是一个音意兼译词,它的产生应该在20世纪40年代。

  • 标签: 形势几何学 拓扑学 名词 音译
  • 简介:近50年来,意大利术语研究得到了很大的发展,术语研究机构纷纷成立,国际合作也空前扩大,有关术语和术语研究方面的活动十分频繁。语料库的建立和术语字典的出版大大推动了术语标准化的进程,使得意大利术语研究进入了一个全新的、突破式发展的阶段。但是,发展的同时也存在一些问题,值得借鉴。

  • 标签: 意大利 术语 研究
  • 简介:俄国术语在世界范围内占有举足轻重的地位。通过介绍俄国术语发展的主要历程,勾勒出其三个主要发展阶段:兴起阶段、成形阶段以及进一步发展阶段,简要描述了俄国术语研究的主要方向及其对中国术语研究的启示。

  • 标签: 俄国 术语学 中国 发展阶段
  • 简介:中国经济概念的现代转型在清末民初的演进过程常深陷于“西化”与“欧化”之漩涡,然而近代中国西方经济译介过程并非简单地移植,亦非中国传统经济发展的结果,而是近代救亡图存的历史语境和传统经济双重体系影响下的产物.从西方经济的学科名称economics的庞杂译名中可窥一斑.虽最终以“经济”胜出而告终,但严复所译“计”在众多译名中独树一帜,其译名概念意义凸显了西方经济的社会功用与学科功用,也在语言层面兼顾了中国传统经济思想中的经世之说,有利于学科确立和西方经济思想进一步传播.对“计”的深入分析将有助于加深学界对近代经济话语体系形成初期的认识.

  • 标签: 计学 经济学 概念转型
  • 简介:20世纪70—80年代,随着信息技术的发展,人们越来越认识到术语在知识产生、知识获取、知识代表和知识传递过程中所起的基础性作用。欧洲的术语学家从人们对信息流的研究和对知识秩序的重视上得到启发,设计了普通术语的概念动力学模型,揭示出术语和知识技术相互依赖、彼此依存的内在联系,并由此得出术语和知识技术一体化的模型。文章着重对这一理论发展过程进行论述,以期为中国术语学理论提供一个新的研究视角。

  • 标签: 信息流 概念动力学 概念模型的动力学转型 术语学和知识技术一体化的模型
  • 简介:在国际上,术语是一门成熟的独立学科,有完善的教育体系。而中国,虽已在术语规范的实践工作上取得了巨大成就,但术语研究和术语教育仍处于起步阶段。目前,中国应争取在大学开设术语课程。该课程不仅可以为中国术语规范实践工作和理论研究培养人才,还对提高学生素质具有重要意义,表现在:一是有助于培养学生热爱母语的品德;二是增加学生的科技素养和人文素养;三是传授系统的术语学理论,增加就业机会;四是有助于培养学生使用规范术语的习惯。

  • 标签: 术语学教育 术语学课程 大学 教育体系
  • 简介:从认知术语角度考察中医术语的特点和外译问题,从中医学科的特殊性出发,探究中医术语外译的原则和方法。中医是最具中国特色的学科之一,是中国传统文化的重要载体,中医术语虽然不符合传统术语对术语的要求,但却具有很大的认知研究价值。从认知术语角度出发,应重新审视中医术语问题,对其术语的规范化和翻译工作应特殊对待。

  • 标签: 术语学 认知 中医术语
  • 简介:

  • 标签: