简介:就在加西亚·马尔克斯独居一室创作《百年孤独》时,拉丁美洲的"文学爆炸"已蔚然成风,逐渐演变成世界现象。马里奥.巴尔加斯.略萨已经发表小说集《首领们》(1959),他在这群作家里不仅年龄最小(1936年出生),而且精力最
简介:2015年是《宋元戏曲史》首个单行本发行的第100个年头。1913年初,王国维完成了《宋元戏曲史》的撰写,并于当年在《东方杂志》上连载,直至1915年,商务印书馆才首次将其结集出版。书中,王国维引入“意境”来探析元曲之美,历来颇受赞誉。一百多年以来,王氏所建构的“戏曲意境”理论也已深入人心,且影响深远,但也曾一度在特殊时期遭受忽视,甚至被批判、被利用,直到新时期之后,才得到重新认识和公正评价。在这一百年的研究过程中,学界虽然取得了不小的进展,王国维“戏曲意境”说内涵和外延都得到不断丰富和延展,但依然在许多方面存在空白,许多问题依然值得继续深入。兹将百年来学界关于王国维“戏曲意境”说的研究按照时间线索进行梳理,分三个时间段——回顾、评述,以期对近百年的王国维“戏曲意境”说研究有一个良好的整体把握。
简介:彗星驰过天际。它彗星般拖着一道璀灿的光焰驰过中国黑暗的天际,它在地球东边浓云密布的上空画出了美丽的弧线,耀眼夺目,令万众惊叹,而后消失。惊心动魄的戊戌一百天,留下了鲜血和死亡一连串噩梦般的记忆。但是,那一些激进的热血青年临刑前的泰然自若和悲烈,那种为封闭愚昧的巨大的黑屋子无畏地打开一个裂隙,透进外部世界一线光明的开放心态,以及为民族存亡、社稷兴衰关切和投入的献身精神,却不是短暂,而是久恒,却未曾消失,而是长存。近代史上的一百天,无疑是一个失败的记录。却也不单纯意味着失败,而是一种丰富的综合,它给予后世的激励和启示有着永远的魅力。
简介:肇始于1902年的《哀希腊》百年汉语翻译史,映射的是不同译者把拜伦诗歌纳入历史语境、注入个体生命的诠释过程。源文本只有一个,目标文本可以无穷衍生:目标文本在转化源文本的同时在语内交流系统中相互对话,译者的存在论地位与影响的焦虑亦在此凸显。梁启超、马君武的《哀希腊》译本为时局政教服务的认知取向,促使拜伦和诗歌主人公的形象成为结构于启蒙救亡意识形态的文化想象。苏曼殊、胡适、查良铮等人的译本在着意考量语际交际的同时,更倾力探索东西文学审美的共同体与文学语言的共通语法。这些各有千秋、溯古还今的诗性创译实践,直接促成《哀希腊》在远离源语言文化的异域文坛成为文学经典。亦使之成为透视中国近现代文学翻译的万花筒。
简介:(一)在纪念老舍先生百年诞辰的日子里,老舍纪念馆落成开馆了,“丹柿小院”重现昔日风貌。当我前往参观时,觉得那么亲切,那么熟悉……当年老舍亲手所植的两棵柿子树,已茁壮成长挺立着;在第一、二展室里,展示了老舍的童年生活和创作历程。我在参观中,凝视着一件件的展品和照片,久久地陷人沉思和怀念之中。记得我作为《大众电影》年轻的编辑时,有幸多次向老舍约稿,受到了一次次热情的接待和帮助。他显得平易近人,和蔼可亲,问长问短,娓娓寒暄,不时地打听那些电影制片厂拍些什么新电影,那些演员又演出什么新戏?他那微微浅笑的音容,那轻松幽默的谈吐,犹如和煦的春风吹拂……他对我一次次亲切的教诲,令我终生难忘。当我在第三展室向
简介:6月23日,我院举办第三期学术论坛,中国文化研究所所长、研究员刘梦溪为一百多位学者和研究生做了题为《百年中国:文化传统的流失与重建》的专题学术讲座。
简介:自古.一县之主官,常有“父母官”的俗称。“父母官”者,给一方百姓“当家”的官:衣食住行、生老病死、渔牧稼穑、断是论非,无一不是其躬身亲为的职责。这一称谓还十分准确地描述了县官的一个重要特性:国家意志与亿万百姓间最直接的沟通者。时至今日,我们党主政一县的领导干部。虽则不允许“家长”定位的存在,但依然承继着“父母官”服务人民群众的主要职能:零距离地面对一县百姓几乎所有的社会活动;党和国家政策方针的直接传达者和执行者。作为“一把手”的县委书记,还肩负一项更重要的使命:我们党的形象和威信在一县百姓中的主要体现者和维护者。黑龙江省通河县县委书记赵洪君,履行这一使命的准则很简单——“百姓至上!”