学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:日语近义词比较一直是大学日语教育的难点,翻开原版辞书,多是以词解词,难以理解。本文对在网上收集的大量用例进行归纳分析,对类似用法辅以问卷调查,找出该组近义词的使用特点和语用环境,对“世蟊”“厄介”“倒”的主要用法及区别进行初步探讨。

  • 标签: 用法 大学日语 语用环境 原版 近义词 辞书
  • 简介:翻译无法实现绝对的"等值",其过程中不可避免地会出现信息的流失。这种信息的流失不单包括语义范围、语义指向方面,还包括源语中的特殊音韵设定以及特有的文化社会背景等方面在翻译过程中的流失。与纯文本间的比较不同,本文主要以译文受众的感知作为考量基准,通过多译文版本的实例对照,重点分析翻译过程中出现的信息流失的类型情况及其产生的原因,同时从受众感知出发寻求流失信息的补偿方向以及对应措施。

  • 标签: 受众 等效 信息流失 补偿