简介:十九世纪下半叶,特别是二十世纪初,俄语中出现了一种新的倾向,即表示人的职业、职务、身份、社会地位的阳性名词不仅用来表示男性,而且也开始用来表示女性。这在当时的文学作品中就有所反映。不过,那时这类名词表示女性(部分以женщина等做同位语)时,多用于名词性合成谓语的表
简介:俄语词汇中,一部分表示职业、职务、工种的名词没有对应的指称女性的名词。例如:академик(院士),декан(系主任),доцент(副教授),Философ(哲学家),юрист(律师),等等。这些阳性名词虽然具有指称男性和女性的共同功能,可用于复数,用于一定语体,都是规范的。但当用于具体指某个女性时,再用阳性名词就有点格格不人了。照例说,“女医生”这是一个常用称呼,但用俄语表达时却颇费周折。据观察,多数情况须依靠句法手段来解决问题:
简介:党的十一届三中全会以来,我国外语教学蓬勃发展。各外语院系正在酝酿并实行某些改革。然而到目前为止,本科毕业生的知识结构仍不够完备,外语实践能力也不够理想。造成这一情况的原因是多方面的。但是
简介:
Врач表示女性的用法
指称女性职业的几个构词后缀
试论外语教学专业化
俄语言语类动词的一体化描写尝试