简介:对考生说来,关键的问题是找准切入点。不论哪一方面的问题,只要找准切入点,回答问题就会变得容易得多。比如在上一期有Thedisadvantageoflivingintheruralarea这样一个话题。如果你想到的是生活在乡下“很不方便”(lessconvenient),那么,你还得进一步缩小你的范围,不方便的地方多着呢,你指的是哪一方面?因此你必须学
简介:ELTisanorganicprocessthatisinfluencedbyavarietyoffactors.Thesebreakdownintotwotypes:explicit,whichisobjectiveandtheotherisimplicit,whichissubjective.Thispaperarguesthatsubjectivefactorsaresubordinatedtoobjectiveones.Ofthelat-ter,theSocietyfactor,followedbytheSubjectandStudentfactorsinimportance,isthecentralonethatdeterminestheteachingprocess.
简介:出版物是社会需求及时真实的体现,是文化和理论的载体,近年来,我国对西方理论引进、译介和评介态势呈不断繁荣之势,以介绍和引进西方翻译理论为目的的书籍大量出版给中国翻译理论研究带来的强势冲击;同时,期刊在评介研究西方翻译理论方面也起着同样重要的积极作用。书籍出版——引入的重要窗口;期刊“短平快”——论争的阵地;出版的引导力量——中西译学的平衡;出版的构建作用——缔构中国翻译理论研究新体系。以“客观体现与主观引导”的出版思想为出发点,探讨我国对西方翻译理论的译介态势的起因,提出理性思考翻译理论译介和出版现状,并对未来走向提出建议:出版思想要具有前瞻性和引导力,能够洞察和预见学科动向和理论发展方向,出版实践方能与学术和理论发展相辅相助,体现并推动中西译学的共生与融合,为构建中国译学理论的生态平衡起到积极作用,最终进入学科与出版的可持续良性循环。