学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:1980年,Lakoff和Johnson合著《我们赖以生存的隐喻》一书,在书中提出了不同于传统隐喻观的隐喻认知观——概念隐喻。隐喻不仅是使用语言表达思想的方式,也是思考事物的方式;概念隐喻理论的中心论点被阐释为人们用某一领域的经验来说明或理解另一领域的认知过程。1987年Johnson所著的《思想中的身体》将意象图式概念引入到认知语言学,仍然是研究意象图式理论的最权威最系统的著作。会计作为"商业的语言",其本身就蕴含了丰富的概念隐喻资源。然而,目前从认知语言学角度对会计语篇的研究尚少,受此启发,笔者对会计学中的会计等式和相关的会计基本概念作以概念隐喻和意象图式分析,更加明晰了本体隐喻是如何应用于会计语言中,又如何对会计学知识框架的建构起到了至关重要的作用。

  • 标签: 概念隐喻理论 意象图式 会计等式 本体隐喻
  • 简介:本文简要梳理了大学英语教学中的形成性评估的理论基础和实施方法,分析了优点以及存在的弊端,旨在厘清对教学形成性评估的认识,以便能够恰当地将其加以地应用,从而促进大学英语教学。

  • 标签: 形成性评估 大学英语教学
  • 简介:按照图里的三段式方法论,本文对法国作家安东尼·德·圣埃克苏佩里所著的儿童文学短篇小说《小王子》的汉语译本和英语译本进行比较分析,将《小王子》的汉语和英语译本分别置于两译本的目标文化的儿童文学系统中进行研究;并将汉语和英语版本与法语原文的部分对等片段进行对比研究,并尝试对所应用的翻译策略及所使用的翻译规范进行归纳总结。

  • 标签: 《小王子》 描述性翻译研究 图里的三段式方法论 儿童文学 翻译策略
  • 简介:语言是文化体系的核心组成单元,是大学生进行英语学习的基础。尤其是在全新课程要求覆盖执行背景下,大学生英语听说教学文化导入,可以更好地辅助单位学生进行美英国家独特的文化元素体验感知,愿意背诵记忆更多的词汇语法,为今后对外灵活性口语对话技能奠定基础。由此,笔者针对目前我国高校英语听说教学中文化导入的重要性和日后协调化策略等内容,加以细致化校验解析,希望能够挖掘出愈加丰富多元的文化导入要素,配合计算机信息技术创造出各类对话交流情境,营造出和谐愉悦的合作学习氛围,保证大学生能够顺利形成强烈的跨文化意识,避免在毕业上岗后陷入消极发展境遇之中。

  • 标签: 新课程 大学英语 听说教学 文化导入
  • 简介:政府新闻发布会翻译作为一种典型的政治语篇翻译,充分反映了社会结构、权力关系和意识形态对语言选择和表达的影响。批评话语分析则是研究话语、意识形态和权力关系的有效工具。本文旨在探讨政治语篇翻译中语言形式与意识形态之间的关系以及批评性话语分析对政治语篇翻译研究的指导意义。本文采用韩礼德的系统功能语法中的分类、及物性、情态、转换作为具体的语言分析工具,对2015年李克强见中外记者这一政治语篇的原语版本和目的语版本进行对比分析分析结果表明译者对语言形式的选择直接影响到翻译语篇所传达给读者的意识形态意义。批评性话语分析对政治语篇翻译有积极的指导和启示作用,同时也有利于读者正确解读语篇背后的意识形态。

  • 标签: 政治语篇翻译 政府新闻发布会 批评话语分析 系统功能语言学
  • 简介:意义单位一直以来都是翻译领域的重要研究课题,但是在口译特别是同声传译中,信息的即时性使得意义单位的转换更加复杂,本文针对同声传译中意义单位的转换程度展开研究。本文以命题为单位,通过计算同声传译语料中有效译出及漏译信息的比例,以分析信息单位的转换方式。研究发现,有效译出的信息均体现了“脱离源语语言外壳”的特征,具体表现为三种类型:顺序重组;词汇、表达的创造性;添加、删除或转换连接词。本研究对口译实践和口译教学都是有益的。一方面可以帮助译员在口译中正确选择策略,在有限的时间和精力内译出最佳的译文;另一方面,也益于学生、教师塑造同传情况的整体概念,进而提高同传学习、教学的效率。

  • 标签: 意义单位 脱离源语语言外壳 同声传译