简介:阅读能力是学习英语听、说、读、写、译五种基本技能中最重要的一种,虽然我国英语教学一向重视学生阅读能力的培养,但实际效果还有待提高。造成这种状况的原因既有教育模式的问题,也受到中国与英美文化差异的影响,另外对英语专业文献、经典文学作品及报刊等阅读得不多,重视程度不够影响到了学生阅读能力的提高,更为重要的是学生汉语阅读能力也是制约英语阅读能力的一个非常重要的因素。鉴于这种状况,该文提出了改变过去应试教育模式下的英语学习方式和考核方式,增加阅读科技类英语文献、经典文学作品及英文报刊,培养学生良好的阅读习惯,打好汉语阅读能力基础,激发学生的阅读兴趣等解决办法。
简介:留学生是一个特殊群体,在跨文化交际中起着桥梁作用。研究来华留学生文化身份认同问题,能引导留学生更快适应中国学习环境,更好地学习汉语,从而接受和传播中国文化。该文选取兰州市两所高校的30名留学生对研究对象,考察了来华留学生的文化身份变化情况。通过问卷调查和数据分析发现:留学生经历了生产性、附加性、分裂性、削减性变化以及零变化。其中生产性变化得分最高,消减性变化最低。留学生性别、年龄对文化认同变化没有显著影响。是否华裔对他们的文化认同变化有影响,但是影响不那么显著。汉语水平对文化认同的变化的分裂性变化有显著性影响。来华时长对消减性变化有显著性影响,汉语学习时长对生产性变化有显著性影响。
简介:汉英混杂现象在双语人群中一直是倍受争议的话题,汉英混杂在大学生课堂学习和自我学习方面中发挥了一定作用,但随之暴露的英语语言能力的不足、英语表达方式不恰当及不良语言态度等问题不仅限制了英语学习者对英语的正确使用,还大大损坏了英语的语言魅力,影响了英语在我国的普及和应用。本文共包含五个部分:第一部分以“引言”的形式初步阐释了汉英混杂现象;第二部分通过设计问卷调查的方式收集了大学生日常学习和生活中英语混杂使用的数据,并对调查结果进行了整理和分析;第三部分对此类汉英混杂现象的成因进行了总结;第四部分分析了此类英汉混杂使用的利与弊;最后一部分对英语语言的正确使用提出了合理化建议。汉英混杂现象可以视学习者英语水平与学习目的的不同进行区别使用,旨在为众多大学生在英语学习方面提供积极有效的帮助。
简介:本研究探讨了旨在提升英语专业学生了解目标区域国家所开设的社会文化课程教学对学生产生的影响。研究中以东北某高校英语学院英语专业2014级75名学生为研究对象,通过问卷调查和半结构化访谈采集数据,采用定量与定性相结合的分析方法,探索了国别社会文化系列课程教学背景下英语专业学生的跨文化敏感度现状。研究发现,国别社会文化系列课程影响下的英语专业学生跨文化敏感度处于中等偏上水平,其中学生的差异认同感最强,其次是交际参与度、交际专注度、交际愉悦感,而交际信心最弱;同时也发现了国别社会文化系列课程教学在培养学生的跨文化敏感度方面存在的问题并提出了相应的解决策略。