学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:本文以机械设备说明书翻译中的术语翻译为例,重点从术语的识别、网络资源的使用和定量定性分析这三方面探讨机械设备说明书的术语英译过程中应注意的问题,并分别给出建议。

  • 标签: 机械设备说明书 术语英译 建议
  • 简介:科技英语中常用来表示“装置、设备和仪器”的词有device,equipment,instrument,apparatus,appliance等。有时plant,system,installation等由于所用专业、修饰词及语境的原因也可表示“装置”。例如:

  • 标签: 修饰词 INSTALLATION instrument APPLIANCE CONVERSATION apparatus
  • 简介:有这么一个实验:识记12个无意义音节,需要1.65次,才能成诵;识记36个无意义音节,需要55次;而识记个节诗,其中有480个音节,只要7.75次,就能成诵。有这么一个传说:一次一个老师给学生布置了背诵圆周率3.1415962535的作业后就到山上找和尚喝酒去了,直到黄昏,学生仍

  • 标签: 机械识记 无意义音节 意义识记 词型 虚拟语气 insist
  • 简介:建筑科学.如果得以充分体现的话,是只与人类心智创造有关的科学中最高贵的科学之一。它不仅仅是尺子与圆规的科学.不仅仅需要遵守恰当的规则或合适的比例:它是,或应该是.一门重情感甚于规则的科学,它更多地是服务于心灵.而非眼睛。如果我们明白.一座建筑的美和雄伟,很大程度上取决于它能引发心灵的连绵不断的沉思.而非来自于它能满足视觉上的某种偏爱.

  • 标签: 建筑科学 诗意 心灵
  • 简介:Untilrecently,Huaxiwasapoorfarmingcommunity,typicalofeasternChina.Now,thankstotheambitionofoneman,itisapowerhousesymbolofthecountry’seconomicexpansion,embodiedbyagiant328m-talltower.

  • 标签: 华西村 建筑 地标 SYMBOL the of
  • 简介:山东建筑大学是一所以工科为主,以土木建筑为特色,工学、理学、管理学、文学、法学、农学、艺术学等交叉渗透、协调发展的多种性大学。外国语学院依托学校建筑与土木学科优势,依托学校为山东省名校建设工程院校的优势,依托外国语学院为校级重点学科学院的建设优势,经过专业方向的凝练与学科的梳理整合,目前已初步形成了办学优势与专业特色。

  • 标签: 外国语学院 土木建筑 山东省 大学 学科优势 学校建筑
  • 简介:Inthe1930s,thecouplebegansurveyingandrecordingthecountry’soverlookedancientbuildings,inanefforttobeginpreservingthem.20世纪30年代,为了开展对中国古建筑的保护工作,这对夫妇开始勘察那些无人关注的古建筑,并做记录。20世纪30年代,林徽因和梁思成开始对中国的古建筑珍品做详细的记载。

  • 标签: 古建筑 梁思成 林徽因 中国 30年代 20世纪