学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:党的十一届三中全会以来,我国期刊出版事业有了巨大的发展。为了检阅我国期刊出版事业的成就,加强对期刊出版工作的导向,扩大期刊的宣传,促进期刊的繁荣,中华人民共和国新闻出版署决定于1990年9月在北京举办全国期刊展览。这是我国举办的第一次期刊展览活动,是期刊工作者汇报成绩、相互切磋的一次盛会,对于进一步繁荣我国期刊出版事业有着重要的意义。

  • 标签: 出版事业 十一届三中全会
  • 简介:一、引言正如历史学家不轻易地在肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、满洲之间划一系列连等式一样,语言学家也同样不轻易地认为以上各民族(或部族)的语言内部具有单向的历史必然连续性。拿形成民族的不同历史阶段作为语言历史分期的依据,本身就不是十分妥贴的作法;何况语言的发展变化远较民族的演进更为复杂。但是,在我们尚未对满族语言的历史演变规律得出一个科学的结论之前,不妨暂用这种方法作为一个分期的大致依据。我们初步可以把满语的历史划分为以下四个时期:1.公元12世纪以前,女真共同体形成之前。2.公元12世纪16世纪,女真语言文字行使阶段。3.公元17世纪19世纪,满族语言文字行使阶段。4.公元20世纪,辛亥革命以后。满语在满洲通古斯语族历史比较研究的领域中占有举足轻重的地位。满语是满洲通古斯语族中唯一具有文字的语言,满族曾在历史上两度造字,遗留下浩如烟海的历史文献;满文是一种比较科学的拼音文字,它能够反映出当时的满语语音的概貌,并且被相邻的亲属语言长期借用;此外,满语的个别方言至今还有保存。因此,无论是进行历时的满洲通古斯原始共同语的古音构拟,还是进行共时的亲属语言的比较研究,都离不开满族语言文字这个重要的基点。

  • 标签: 女真人 满洲语 勿吉 亲属语言 语言文字 挹娄
  • 简介:汉文《西厢》有董西厢和王西厢之分,而王西厢亦有多种版本,其中金圣叹批注本最为流行。清康熙年间该本被译为满文,译本有两种,一种是仅译其中的曲文,名为《精译六才子词》;另一种是将科白和曲文全部译出,名为《满汉西厢》。二书译者不同,翻译时间相差两年,将二者进行比较是一件很有趣的事。

  • 标签: 精译六才子词 满汉西厢记 文本比较
  • 简介:日本京都大学教授、满语专家河内良弘先生于1989年11月首次访问了黑龙江省满语研究所,回国后即撰写了“黑龙江省满语研究所访问”一文,发表于日本《东方》杂志(第一一七号,一九九○年十二月)。河内良弘先生在文中详细介绍了访问见闻,并谈了一些感想与希望。“我听说专门研究一些不屑一顾的满语的研究所在哈尔滨,就想了解他们是一些什么样的人,从事着怎样的工作,便来到这个研究所。这里与其说是中国唯一的满语研究所,不如说是世界唯一的满语研究所。”文中对所内科研人员的科研状况及

  • 标签: 访问记 日本京都大学 科研人员 文中 科研状况 专业范围