简介:
简介:乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并颁发上谕加以推行,此即"钦定新清语".本部分收录乾隆二十八年至三十六年间都虞司、会计司为抄送"钦定新清语"给盛京内务府、盛京佐领的咨文12件,内容涉及官职、地名、生活用品、文书用语等.
简介:乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并发上谕加以推行,此即“钦定新清语”。本部分收录乾隆二十四年至二十七年期间盛京将军衙门或总管内务府会计司、都虞司为抄送“钦定新清语”给盛京内务府的咨文12件,附词56条,内容涉及官职名、宗教、地名、动植物、用品及满洲人名连写等。
简介:祈使句是表示请求或命令的句子。祈使句反映动作实施者的意念、恭敬、请求、希望、祝愿以及命令等语气,一般是通过动词词尾的各种形态变化来表示的,有时还需借助语气词来表示。满语祈使句分为祈请语气和命令语气两大类。一、祈请语气祈请语气包括意念、希望、祝愿、请求、恭敬等语气。1.表示意念即主体或客体欲做某事。其语法表现形式是在谓语动词词干上加后缀(?)或(?)。如果谓语是形容词、名词或代词时,则在谓语后面加写助动词(?)表示意念。
简介:复句是句子结构的一种。有时写文章,为了反映错综复杂的客观事物,表达复杂的思想内容,往往要使用复句。学习掌握复句的结构规律,对正确地分析理解文章的内容,准确,严密地表达复杂的思想都是非常重要的,本文就满语复句试作论述,以求教于学长。
简介:经过长期的发展,"翻译无理论"、"翻译理论无用"的观点已被摒弃.人们重视翻译实践活动,也充分肯定翻译理论的重要性.在长期的满文翻译实践中形成的翻译方法、技巧等理论成果,直接指导着满汉翻译实践.基于当代翻译理论,我们对满文翻译理论和实践的认识不断深入.树立正确的满文翻译观,对于提高满文翻译能力,更好地开展满文古籍文献整理翻译、科研教学工作是十分必要的.
简介:鄂温克语在语音、词汇、语法方面均有特定结构形式。本人对鄂温克语的使用人口、主要分布地区、族称来源、语在语音、词汇、语法方面的主要特征、方言关系及有史以来的研究情况等均进行了深入浅出的探讨。
简介:满语hiya与giyajan语义既有关联,又有区别,表达其职务不同。据《满文原档》和《内阁藏本满文老档》等清代文献记载,在职责方面,giyajan"随侍"重点在"随",乃随从人员,hiya"侍卫""护卫"重点在"卫",有保卫之责。奕赓提出的"护卫"乃是"佳占","佳占"乃下五旗"护卫"的观点,值得商榷。
论“村落集体主义”
论希·阿尤西戏剧作品英雄主义传统
新时期蒙古文小说人物形象所蕴含的价值观变革——新马克思主义视野中的新时期小说
现实主义与浪漫主义创作方法在《蒙古乌巴什洪太吉》中的融合
社会主义现实主义创作方法在蒙古国文艺领域的定形时间考
力格登小说与存在主义之关联
乾隆朝“钦定新清语”(二)
乾隆朝“钦定新清语”(九)
《元世祖出猎图》析考新释
乾隆朝“钦定新清语”(六)
乾隆朝“钦定新清语”(七)
乾隆朝“钦定新清语”(四)
论蒙哥登基
论满语祈使句
论满语复句
论《诗镜论》的“三摩地”诗德(一)
满族音乐初论
论满文翻译观
论鄂温克语结构特征
论清代hiya与giyajan