简介:<正>公元初期公元初期,西方的词典编纂研究主要仍然属于希腊学者的领域,他们的研究成果大多出自亚历山大城中的各个团体。亚历山大的Pamphilus(活跃时期:公元50年)负责编纂一部稀有的、或者说疑难词的大词典。可惜它没有留存下来,尽管它的许多节略本中的一本被赫拉克利的Diogenianus(活跃
简介:<正>华俄词典的编纂历史可追溯到18世纪初。长期以来,各位俄罗斯汉学家在研究中文和实际工作中积累词汇,自编词典手册。学生在学习中文初期用的就是教师自己编写的词典。抄写教师编写的词典是当时学习中国文字和词汇的一种教学方法。以后此类词典的内容不断得到充实。当时,在整个欧洲汉学界,情况一般
简介:摘要汪曾祺在中国当代文坛是一个比较独特的存在。他早熟而晚成,创作始于上世纪40年代,解放后从事戏曲工作,进入新时期以后,年过六旬的汪曾祺重新提起笔来,发表了大量独具风格的小说和散文。汪曾祺就像一条被埋在地底下的河流,被发掘出来,逐渐引起学术界的瞩目。本文主要根据汪曾祺在不同文学史中的书写,来探讨他的文学地位和意义。
简介:华东是中国现代修辞学研究有代表性的一个缩影,它的历史可分为四阶段:1.本世纪初,它是中国现代修辞学的发源地。龙伯纯、王易、陈介白等引进的日本修辞学和唐铖、龚自知等引进的英美修辞学,同我国传统修辞学在上海。撞击”,爆发出耀眼的火花。
简介:修辞学史是修辞学术研究的一个分科。也是语言学史的一个分科.修辞学史的研究。要用唯物史观的方法对历史上出现的修辞论说进行连贯的、动态的、系统的分析,要阐述某一种修辞论说产生的前因后果和纵向、横向的关连。修辞学史的研究,既要从历史的整体上考察分析各种修辞论说的个体特点,同时又要在对各个修辞论说研究的基础上综合而系统地构成历史的整体。
简介:科技语体是一定的科学技术内容同特定的语文表达法式相结合、相统一的产物,汉语的功能风格类型之一。其特点为。一、语词运用的(1)专义性,(2)系列性,(3)构造性,(d)书面性,(5)国际性等诸方面相互联系结构成了科技词汇的主要特征。
简介:
简介:文章以汉语辞书的核心类型——语文辞书为封闭域,依辞书理论发展的特点将书理论史的发展分为五期,并梳理汉语辞书本体的收词、立目、体例、释义、参见、设例:要素在各个时期发展的特点,归纳了标志性的成果。希望能对总结我国汉语辞书编纂统以及理论经验打下良好的基础。
简介:论文摘要
简介:摘要“寻根小说”既续了五四文学的文化反思批判,又有对本能非理性因素的极力表现。在追求本土化的诉求中实现了审美现代性,却始终不能摆脱西方世界的“他者”形象。其所寻之“根”的含混与复杂,造成“寻根小说”概念的泛化,其实质是知识分子应对现代性焦虑的文学表现。
简介:1949年10月,新中国诞生了。从那时起,国家就十分重视科技名词规范化在发展科学技术中的重要的基础和支撑作用,从此中国的科技名词工作获得了前所未有的巨大发展。在全面贯彻落实科学发展观的今天,我们更深切地感受到科技名词工作沿科学发展之路不断进步的重要意义。
简介:语文词典的科技条目注释有专业化的特点,又要求尽量用通俗易懂的语言表述出来。本文以《现代汉语词典》2005年版为例,列举出五种实现科技条目注释语文化的途径:减行话,减信息,合义项,换角度和添知识。
简介:摘要习作是认识世界、认识自我表现、进行创造性表述的过程。看重兴趣培养,让学生乐于写作。注重生活和积累,开拓习作教学的空间,把习作评价作为提高学生习作能力的一种手段。让学生把习作当作一种享受,一种自我满足,一种自我能力和水平表现。
简介:首届世界汉语教育史国际研讨会暨世界汉语教育史研究学会成立大会于2004年7月2~4日在澳门理工学院隆重举行。此次会议由北京外国语大学、澳门理工学院、北京语言大学共同举办。澳门社会文化司司长崔世安博士莅临开幕式并致辞。他说,随着中国综合国力的逐步提高和对外开放的不断扩大,汉语在国际生活中的重要性日益显现,全球范围内学习汉语的人数迅速增加,对外汉语教学规模也在迅速扩大,有力地推动了汉语作为第二语言教育的不断深入发展。而世界汉语教育史的研究,将进一步拓宽这一领域,使汉语教育具有更为深厚和扎实的历史根基。
简介:从《法汉科技词汇大全》谈劣质大词典黄建华社会上近几年来陆续推出一些据说是“权威之作”的“大全”或“大典”,《法汉科技词汇大全》是其中较早的一部。此书16开,近2500页,字数825.1万。就篇幅来说,目前还未见到有哪一本法汉科技词典可与之相比。这样的...
简介:科技术语的规范化与辞书编纂黄昭厚一、科技术语规范与辞书编纂的现状本世纪以来,随着科学技术的迅猛发展,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法,也相应地不断产生大量新术语。但长期以来,我国科技术语不是由一个统一的权威机构负责定名及进行其规范化、标准化工作...
简介:摘要随着世界一体化进程加快,科技英语翻译在国际科技信息传播方面发挥着重要的媒介作用。为了更好地满足翻译工作的需求,必须有合适的翻译理论来指导翻译行为。目的论作为功能派翻译理论核心之一,对于指导科技英语翻译的研究具有重要意义。本文从科技英语的内容及其特点入手,在目的论的视域下探讨科技英语的翻译策略。
外语词典史
华俄词典编纂史
探析文学史中的汪曾祺
华东现代修辞学史简述
研究修辞学史的原则
简论汉语的科技语体
史湘云与婴宁形象比较探析
汉语辞书理论史的分期研究
小学英语“情趣教学”探究史梦琦
文学史中的“寻根小说”得失论
双语科技词典词目宜标重音
科技名词工作的振兴与发展
科技条目注释语文化的实现途径
《肉蒲团》、《绣榻野史》、《浪史奇观》三书中的吴语
浅谈新课改理念下的小学语文写作教学史翠萍
从《烦省篇》小窥《史通》的语言风格论
首届世界汉语教育史国际研讨会在澳门举行
从《法汉科技词汇大全》谈劣质大词典
科技术语的规范化与辞书编纂
目的论指导下的科技英语翻译