汉字语境与西方后现代解构主义

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 当下译界,后现代解构之风日盛,"延异"、"撒播"、"能指"不绝于耳。本文试图从表意汉字不随语音变化而变化的属性以及汉语文化的共时态特点出发,对汉英两种语言文字的本质特征进行对比,从而论证:在汉字语境下,后现代解构主义对翻译的"忠实"标准与文学翻译本身之解构纯属无稽。
机构地区 不详
出处 《英语研究》 2006年3期
出版日期 2006年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献