易错译句子10例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 在“It+was/is+时段+since+S+V+…”句中,若since后的谓语是个持续性动词,作否定译。如:Itistenyearssinceshewashere…译作:她已不在这里十年了;若since后的谓语动词是个短暂性动词,作肯定翻译。如:Itissixminutessincethefilmbegan。译作:电影已开始六分钟了。前面句中的Smoke是个持续性动词。
机构地区 不详
出版日期 2005年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献