英美人的“眼”(eye)不能“瞎”(blind)

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 <正>“这个老人的右眼瞎了。”译成英语“Theoldman’sfighteyeisblind.”对吗?这个翻译没有语法错误,但却是错误的,为什么呢?英美人认为,这是一个非常可笑的句子。他们会反问“Howcanonebeblindexceptintheeyes?一个人除了眼睛还有别的身体部位瞎吗?”难
机构地区 不详
出处 《英语自学》 2004年7期
出版日期 2004年07月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献