首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《新余学院学报》
>
2017年4期
>
意识形态教育与翻译课程设计——以《时文翻译》教案编写为例
意识形态教育与翻译课程设计——以《时文翻译》教案编写为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
通过梳理总结《时文翻译》课程的设计思路,探讨了将社会主义意识形态教育融入翻译教学的具体方法。翻译教学必须以马克思主义和社会主义核心价值观为指导,遵循党的教育方针,实现社会主义教育目标。
DOI
6jrnx6qy45/1759563
作者
王伟
机构地区
不详
出处
《新余学院学报》
2017年4期
关键词
意识形态教育
翻译课程设计
改写理论
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2017年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王文彦.
翻译与意识形态
.成人教育学,2009-04.
2
冯伟年.
现代时文中西意识形态的差异及其翻译策略
.教育学,2012-04.
3
于洋欢.
意识形态与哲学翻译——以王国维的译本《辨学》为例
.日语,2015-04.
4
张艳玲.
从意识形态操纵论看翻译的文化构建--以林译小说为例
.教育学,2014-03.
5
吴秀群.
从意识形态角度看新闻翻译
.职业技术教育学,2006-02.
6
麻新芳.
文学翻译策略的意识形态浅谈
.中国文学,2014-08.
7
党莉莉.
社会意识形态、译者个体意识形态与文学翻译策略
.高等教育学,2007-02.
8
钱晓.
意识形态对译者翻译行为的操控
.教育学,2007-07.
9
杨青青;严苡丹.
意识形态对杨宪益翻译的操控——以《聊斋志异》英译本为例
.教育学,2015-04.
10
袁妮子.
试论权力话语及意识形态对作品翻译的操纵——以《骆驼祥子》英文译本为例
.职业技术教育学,2006-03.
来源期刊
新余学院学报
2017年4期
相关推荐
论意识形态与文学翻译的互动关系
主流意识形态对翻译的影响——以王科一的《傲慢与偏见》中译本为例
译文读者的意识形态对文学翻译的影响
历史课堂如何加强意识形态教育教学——以党史教育为例
翻译专业教师文化隐性课程意识调查研究——以广东高校英语翻译专业教师为例
同分类资源
更多
[教育学]
读者寄来的难题
[教育学]
数学课堂分层教学探讨
[教育学]
数学概念教学“三步走”——以“函数的奇偶性”教学为例
[教育学]
小学四年级语文课堂中的多样化教学方法
[教育学]
课改下中学生物课堂教学要培养学生的创新思维能力
相关关键词
意识形态教育
翻译课程设计
改写理论
返回顶部