“强”“暴”之辨——《荆轲刺秦王》随想

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。这是《荆轲刺秦王》里的一句话,是荆轲在准备到秦国行刺秦王而辞别太子丹时说的。这句话中的"强"字颇令人玩味。人教版《教师教学用书》将这句话译为:"今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。"译文中,"强"翻译为"强暴"。这与《教师教学用书》中"荆轲刺秦王,是反抗强暴的正义行动"的评价是一致的。
机构地区 不详
出版日期 2015年07月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献