“先学后教”——基于真实项目的翻译教学模式

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 传统的翻译教学以文本和教师为中心,教师是课堂的权威和知识的灌输者,学生是知识的被动接受者。这种模式下培养的学生习惯被动接受,不会独立主动思考,难以适应当今社会对翻译人才的需求。文章通过实际案例研究,提出和倡导一种新的基于真实项目的翻译教学模式,并总结出其组织模式、运行模式及问题建模,旨在打破传统,为培养和提高大学生翻译能力提供新的思路和方法。
机构地区 不详
出版日期 2014年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献