汉英翻译中“中式英语”现象的思考与对策

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 汉英翻译历来是翻译环节中最难的一项。因为所用英语无法准确地表达原文的思想,结果出现了各种各样的“中式英语”。这种现象的成因可以从汉语对英语学习者的影响、地道英语的掌握程度以及中西文化的差异三方面进行分析,并在翻译实践中提出相应的对策避免“中式英语”。
作者 马丽
机构地区 不详
出版日期 2013年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献