首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《福建教育研究:高等教育研究版》
>
2013年1期
>
汉英翻译中“中式英语”现象的思考与对策
汉英翻译中“中式英语”现象的思考与对策
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
汉英翻译历来是翻译环节中最难的一项。因为所用英语无法准确地表达原文的思想,结果出现了各种各样的“中式英语”。这种现象的成因可以从汉语对英语学习者的影响、地道英语的掌握程度以及中西文化的差异三方面进行分析,并在翻译实践中提出相应的对策避免“中式英语”。
DOI
34g8l9n3j9/1249855
作者
马丽
机构地区
不详
出处
《福建教育研究:高等教育研究版》
2013年1期
关键词
翻译
中式英语
对策
分类
[文化科学][高等教育学]
出版日期
2013年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
魏玉莹.
探析汉英翻译中的中式英语
.教育学,2023-06.
2
魏玉莹.
探析汉英翻译中的中式英语
.教育学,2023-06.
3
俞碧芳.
论外事商贸汉英翻译中的“中式英语”及对策
.教育学,2007-06.
4
唐高文.
英汉翻译中的中式英语现象及规避对策分析
.教育学,2021-12.
5
韦俊志.
语言景观翻译中的中式英语现象探析
.,2023-04.
6
朱秀杰.
中国大学生汉英翻译中的中式英语研究
.道路与铁道工程,2011-01.
7
admin.
汉英语言差异与汉英翻译
.文化科学,2009-08.
8
李凌.
汉英翻译中的词汇误译现象剖析
.职业技术教育学,2007-02.
9
admin.
谈汉英语言差异与汉英翻译(1)
.文化科学,2009-08.
10
admin.
谈汉英语言差异与汉英翻译(2)
.文化科学,2009-08.
来源期刊
福建教育研究:高等教育研究版
2013年1期
相关推荐
汉英翻译中的动词名词化现象研究
英语专业学生汉英翻译不连贯现象实证研究
汉英语篇翻译中的连贯与衔接
汉英翻译中的文化空缺现象及补偿措施
汉英专业笔译翻译中的障碍与对策
同分类资源
更多
[高等教育学]
略论法律文化与企业文化的关系
[高等教育学]
低年级班级管理的一点体会
[高等教育学]
管理人性化:教育管理的价值诉求
[高等教育学]
高晨曦:二次元动漫中有政经
[高等教育学]
2008年学院科研工作扎实推进 成果丰硕
相关关键词
翻译
中式英语
对策
返回顶部